La música de Armstrong es oro puro, aviso. Espectacular.
![]()
La música de Armstrong es oro puro, aviso. Espectacular.
![]()
Tampoco pasa nada. Se puede hacer una reinvención con tono actual (y no me refiero a la ambientación) de forma más que digna.
Será que con los años cada vez prescindo más del conservadurismo, pero no necesito estar echando la vista atrás constantemente... y mira que me gusta el cine clásico
Mi puñetero blog: http://motivosparalevantarse.blogspot.com/
Mi puñetero libro: http://www.bubok.es/libros/234705/Sangre-en-la-pared
Está en Spotify (gratis con anuncios y sin limites aunque no seas premium (si es que ni merece la pena complicarse ya) Apple Music y Google Play Music.
Y por ahí, claro. Pero no merece la pena, como digo.
Vista.
En general me ha gustado, James Mcavoy no solo sostiene si no que DEVORA la película de principio a fin y Radcliff hace buena química con él.
Empieza muy bien, pero es de esas películas que se van desinflando conforme avanzan. La novedad que ofrece esta versión es enfocarse en la perspectiva de Igor (pesé a que los trailers parecieran prometar una reinvención total de la historia que todos conocemos, realmente no hay mucha novedad en ese aspecto)
Supongo que tenian planeado hacerla más larga y la comprimieron por motivos comerciales, pero me hubiera encantado ver más de la relación entre Igor y Victor (que suplica la atención de foros de yaoi) y verlos hacer más experimentos.
En realidad, ahora que lo pienso con calma, creo que me gustó más lo que yo me iba imaginando conforme la veia.
Spoiler:
Estaba predispuesto a compararla con Van Helsing, pero hay cierto desapacionamiento muy notorio en la dirección que la mantiene indigna de tal semejanza.
Ya que hablamos de lo técnico, la ambientación es deliciosa, pero tengo un serio problema con las elecciones de iluminación ya que a ratos se sentía como si hubiera encendido las luces del cine.
¿Un Frankenstein yaoi...?
Apaga y vámonos.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Tras ver lo que significa yaoi creo que no sería la primera vez que hay un Frankenstein o similar con dicho enfoque, por lo menos, parcialmente; me viene a la cabeza The Rocky Horror Picture Show
Saludos
Última edición por Tripley; 11/12/2015 a las 15:53
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Lo cierto es que, y más ahora que está tan de moda buscar interpretaciones alternativas de todo, en ocasiones se ha interpretado la novela original en clave queer.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
He oido mucho que La Novia de Frankenstein tiene un subtexto gay muy intencional (Tension sexual entre los cientificos y que la criatura es perseguido y considerado un monstruo solo por ser diferente, además de que muestra mayor interés por el hombre ciego que por su novia en si)
Para aclarar, no es que Victor Frankenstain lo sea explicitamente, pero definitivamente tiene un homoerotismo con toda la intención de inspirar oleadas de fanfics, fan arts y fanvids yaoi.
De hecho, uno de los grandes defectos de la cinta es el personaje de la mujer (que ya olvidé su nombre, si es que lo tuvo), que solo existe para que haya una mujer bonita en pantalla de cuando en cuando, típico caso holliwoodense de "solo voy a producir tu película si metes un romance con una mujer"
Cierto, pero es que Whale, el director de La novia... era un homosexual declarado, que nunca se molestó demasiado en esconder su condición (con todo lo que éso suponía en aquella época). Yo creo que más que convertir la historia del Monstruo en un alegato queer, lo que le interesaba era mostrar a alguien que también era diferente, que no tenía la culpa de no ser como era y que era perseguido por ello, con lo que, desde luego, se debía de sentir identificado.
Respecto a la novela en sí, hay críticos que afirman que la única relación consistente que se muestra allí es la que existe entre Victor Frankenstein y su amigo Henry Clerval. Elizabeth, el interés romántico del protagonista, permanece ausente de la trama durante la mayor parte del tiempo y tiene un papel más bien pasivo; otros, incluso, han llegado a señalar que el único personaje decididamente heterosexual que te presenta la historia es el propio Monstruo (). Yo creo que lo que Mary quería más bien era mostrar la situación tan secundaria a que condenaba la sociedad de su época a las mujeres, y mostrar lo que pasaba cuando el hombre se arrogaba la potencia creadora por sí solo sin contar con las mujeres (es una de las posibles lecturas que se me ocurren, y desde luego hay una cierta condena implícita al clásico conocimiento científico de tipo patriarcal, vedado a las mujeres en esa época, y por contra, se ensalzan las virtudes domésticas y la vida familiar). Pero si a pesar de todo eso me dices que han metido a dos yaoi de ésos como fanservice para quinceañeras tan gazmoñas como salidas, pues me parece que voy a hacer un gesto de reprobación
...
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Poster Español
![]()
Tráiler doblado:
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Vaya, primera decepción. Ambientada en la época Victoriana (que me fascina), y van y le encasquetan una B.S.O. que no le pega para nada. Veremos a ver si es cosas del trailer solamente, o de si será así durante toda la peli....![]()
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Es solo un trailer...
Pero en cualquier caso no me molestan las anacronías musicales. Ahí está Tarantino metiendo hip hop en un western, o una serie como The Knick y su banda sonora de corte electrónico.
No veo el problema; de hecho, me encanta el contraste.
Mi puñetero blog: http://motivosparalevantarse.blogspot.com/
Mi puñetero libro: http://www.bubok.es/libros/234705/Sangre-en-la-pared
¿Primera decepción...?
Yo tengo sensaciones encontradas, veo un toque guarro y bestia que, en este caso, no me desagrada y una ambientación steam-punk con cierto aire hammeriano que no está mal, pero tengo la sensación de que se han limitado a hacer un videoclip de Frankenstein dirigido al público adolescente... Y que de nuevo se han saltado el aspecto más interesante de la historia: la dualidad Victor Frankenstein/Monstruo...
Última edición por Jane Olsen; 02/02/2016 a las 11:32
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Afortunadamente la B.S.O. no es del estilo que se ve en el trailer.. Por contra, me ha gustado bastante. Se adapta perfectamente al ritmo ágil y frenético de la película, que recuerda un poco al "Frankesntein" de Kenneth Branagh. Yo por lo menos no me he aburrido en ningún momento, y se me ha pasado muy rápida. Buena ambientación y atmósfera, (para mi gusto, un poco menos colorista y más nebulosa hubiera ído más acorde).
Sin duda, el tramo final es lo mejor, y en donde la ambientación cobra su máximo esplendor. El lugar en donde se lleva a cabo la insuflación de vida al mosntruo, le encuentro parecido al torreón que aparece en la mítica "El Doctor Frankenstein" . ¿será un homenaje?.
Y el monstruo me ha encantado. Para mí pasa a convertirse en el mejor monstruo de Frankenstein de todas las versiones que he visto. Para mi gusto han conseguido el equilibrio perfecto, manteniendo un gran parecido con el Frankenstein clásico de la Universal, pero con algunos toques que lo mejoran y hacen más terrorífico. Pienso que también más realista en cuanto a lo que debería ser un hombre hecho de restos humanos de aquí y allá. Esto en todas las versiones que he visto no se consigue, y suele decepcionar el monstruo, por el aspecto poco terrorífico, poco realista, o por no parecerse al Frankenstein clásico de la Universal.
Lástima que en esta versión, tanto el proceso de creación del monstruo , como el monstruo en sí mismo, están en un segundo plano, apareciendo tan sólo en los últimos 10 minutos finales y de forma bastante acelerada. Supongo que porque ya hay tropecientas versiones que detallan todo este proceso.
A mí me ha parecido una versión original, por ser contada desde el punto de vista del ayudante de Victor Frankenstein.
Yo le daría un 7 sobre 10 de puntuación.
Para mí gusto, el monstruo de esta peli, en la versión de "Frankenstein" de Kenneth Brannagh (que sigue siendo mi preferida de todas), hubiera sido la versión cinematográfica perfecta.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Pues a mi el trailer no me ha desagradado en absoluto, otra cosa será ver la película.
Respecto a lo de la BSO, está claro que es sólo un trailer, a mi no me ha molestado en absoluto (de hecho, si no lo comentáis lo hubiera pasado por alto).
I'M BACK MADAFAKA
¿Se ha estrenado ya en cines..?
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Yo la vi hace unas semanas y me gustó mucho. De hecho, la vi dos veces seguidas
Desde luego la película no pretende adaptar la novela ni ser fiel a nada, sino ofrecer un producto entretenido, muy bien interpretado por McAvoy (como de costumbre) y que emula el estilo visual y estético de las dos Sherlock Holmes de Ritchie, cosa que ya se intuye en el trailer.
El resultado final es una poco pretenciosa película de aventuras con monstruo, científico loco y tintes thrilleros, algo de acción y unas gotitas de comedia. En general muy entretenida y disfrutable, pero a los más conservadores y puritanos no se la recomiendo; van a llorar sangre.
Mi puñetero blog: http://motivosparalevantarse.blogspot.com/
Mi puñetero libro: http://www.bubok.es/libros/234705/Sangre-en-la-pared
Última edición por Tripley; 10/04/2016 a las 19:53
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Pero ha debido haber alguna filtración o algo raro, ¿no?... Si se estrena el 15 de abril, ¿por qué rula ya por ahí una copia en HD y doblada al castellano?
Mi puñetero blog: http://motivosparalevantarse.blogspot.com/
Mi puñetero libro: http://www.bubok.es/libros/234705/Sangre-en-la-pared
Pues no sé, ¿puede llevar ya tiempo doblada y que dicho doblaje se haya usado en una edición ya editada fuera?
Tal vez alguno de los spanish que aparecen por aquí sea castillian:
http://www.blu-ray.com/search/?quick...n=bluraymovies
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Mañana sale a la venta en el Reino Unido, quizás si suena la fluta. La USA que está en el mercado será latino. Yo si la estrenan en cines pasaré por taquilla con mucho gusto, a ver qué me encuentro.