¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Yo creo que sería bueno añadir junto al título, por ejemplo, subtítulos desincronizados o audio, imagen y subtÍtulos OK. Como bien dice el pater, saber solamente si es prensado no es garantía de nada,
Le gustó el: 25/04/2016, 21:35
Yo discrepo. Estaría genial tener de un solo vistazo este estupendo listado indicando, además de ser prensado, si la edición tiene alguna chapuza. No creo que a nadie le sirva de algo que un disco...
Le gustó el: 25/04/2016, 21:34
Bueno, hala. Acabo de reordenar el listado dando menos importancia a los artículos El, La, Los, Las, Un y Una. :cigarro Y también añado lo de los subtítulos desincronizados de "El pájaro de las...
Le gustó el: 22/04/2016, 11:45
En este caso, parece que el problema con los derechos sí es sólo sobre el doblaje, que debe ser de Manga, porque Warner la va a editar en España...
Le gustó el: 17/04/2016, 18:36
Warner está salvando el escollo del doblaje (cuando no puede incluirlo por cuestiones de derechos) mediante subtítulos específicos en castellano. De esta manera, pueden comercializar estas ediciones...
Le gustó el: 16/04/2016, 23:10
¿Alguien cree que si Warner pudiera incluir el doblaje castellano, no lo incluiría? Por favor, señores. Además, se han tomado la molestia de incluir subtitulado específico en castellano para filme y...
Le gustó el: 14/04/2016, 20:29
Llamar de un brochazo SNOB (igual que sería llamar incultos a los que ven cine doblado) a alguien que mantenga una postura diferente a la propia es una forma de faltar al respeto, mala educación...
Le gustó el: 14/04/2016, 20:29
A ver, para mí está claro que si Warner no incluye el doblaje castellano, es porque no dispone de él y no se va a gastar los cuartos en un nuevo doblaje. Respecto a que ya que no incluye doblaje,...
Le gustó el: 14/04/2016, 20:28
En eso estoy contigo Twist. Espero que editen los grandes clásicos de este sello. Hay muchos y de enorme prestigio. Espero que sean cuidadosos y editen los mejores. De esta forma, DIVISA puede...
Le gustó el: 12/04/2016, 21:24
A mi que incluyan subtítulos específicos para España (castellano) me parece una noticia estupenda, y un buen detalle. La norma era quedarse fuera y apañarnos con los subtítulos en spanish (y eso con...
Le gustó el: 12/04/2016, 14:49
Lo ideal era que incluyera el doblaje castellano, pero si no han podido, me parece excelente la actitud de Warner porque se ha preocupado por el cliente español y ha incluido subtitulado castellano....
Le gustó el: 12/04/2016, 14:48
Y otra americana que también ha abierto web de ventas propia es Kino Lorber. Tienda online Kino Lorber (EEUU) (https://www.kinolorber.com) El ahorro por comprarles a ellos directamente...
Le gustó el: 12/04/2016, 14:46
Twilight Time, aparte de las ventas a través de screen archives, ha abierto una tienda propia. http://www.twilighttimemovies.com/ Por cierto, ahora mismo tiene un gran parte del catálogo de...
Le gustó el: 12/04/2016, 14:45
Sí, claro. TT son también la caña: el master de The Night of the generals, por dar sólo un ejemplo, es maravilloso. Esta película me encantó cuando la visioné por primera vez hace ya unos añitos....
Le gustó el: 11/04/2016, 21:22
Yo en absoluto desconozco lo que se hace fuera; de hecho, ya que lo que se hace fuera en bd supera en interés para mi a lo que se hace aquí, desde hace varios años sigo bastante al día todo lo de...
Le gustó el: 11/04/2016, 21:07
| Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||