Los siguientes campos no son obligatorios para el registro de usuario en el foro, pero si has marcado la opción de recibir información referente a productos a/v, ofertas, noticias y boletines con productos relacionados con tus intereses, es recomendable cumplimentar toda la información.
Ojalá Mixup lo hiciera, verdad? Y Amazon, Barnes and Nobles, FNAC, etc. Pero como te digo creo que sólo Sanborns lo hace. Al menos no he conocido ninguna otra tienda online en el mundo que envíe...
Le gustó el: 04/01/2015, 17:21
Pero es que la diferencia idiomática se mantendrá independientemente de si las películas están subtituladas en español neutro o no. Allí tienes a los canarios e incluso muchos andaluces que NO usan...
Le gustó el: 04/01/2015, 12:39
Creo que el punto de JRA es que se pueden entender tranquilamente los subtítulos neutros. No a que ciertas palabras signifiquen exactamente lo mismo en todos los casos. P.ej. En México y el caribe no...
Le gustó el: 03/01/2015, 17:04
Al igual que la serie de TV no hay en sí un "final cerrado". La idea era ir sacando más temporadas en anime (eso es lo que se menciona en los extras), pero viendo que no ha sido el caso, supongo que...
Le gustó el: 03/01/2015, 11:12
Creo que el punto de JRA es que se pueden entender tranquilamente los subtítulos neutros. No a que ciertas palabras signifiquen exactamente lo mismo en todos los casos. P.ej. En México y el caribe no...
Le gustó el: 03/01/2015, 02:12
Son episodios como los de la serie, incluso siguen las líneas argumentales de la misma. Claro que al ser anime y no estar atado al mundo "real", esto le permite mayor libertad creativa a los autores,...
Le gustó el: 02/01/2015, 20:39
a mí 7 horas :) Y la charla anterior me hizo recordar una película mexicana que está disponible en México y también en Inglaterra y Alemania (quizá en algún otro país también pero lo desconozco,...
Le gustó el: 02/01/2015, 01:47
Son las mismas opciones del disco 2D que se vende en México, es decir las mismas que incluye el disco que se vende en Estados Unidos. Y si no me equivoco, también son las mismas opciones de audio que...
Le gustó el: 01/01/2015, 18:44
Guau, JRA! se ve que el tema de los doblajes te apasiona. Personalmente he visto algún documental sobre el tema del doblaje y leído algún ensayo sobre el doblaje sobretodo en la España de Franco. No...
Le gustó el: 01/01/2015, 17:59
Son episodios como los de la serie, incluso siguen las líneas argumentales de la misma. Claro que al ser anime y no estar atado al mundo "real", esto le permite mayor libertad creativa a los autores,...
Le gustó el: 01/01/2015, 17:57
Son episodios como los de la serie, incluso siguen las líneas argumentales de la misma. Claro que al ser anime y no estar atado al mundo "real", esto le permite mayor libertad creativa a los autores,...
Le gustó el: 01/01/2015, 15:05
Hi, abdagans! I'll try to help you albeit I am not spaniard but mexican. Spaniard fellows may add more information in further replies. I think for duplicate you mean a bootleg edition, right? If...
Le gustó el: 01/01/2015, 12:58
a mí 7 horas :) Y la charla anterior me hizo recordar una película mexicana que está disponible en México y también en Inglaterra y Alemania (quizá en algún otro país también pero lo desconozco,...
Le gustó el: 01/01/2015, 00:49
Bueno esto ya no tiene nada que ver con cine ni BDs (a menos que hablemos de la aun inexistente edición de "El álamo" en BD) :P Así que sólo haré un par de breves apuntes para dejar el tema: 1. El...
Le gustó el: 01/01/2015, 00:48
Bueno esto ya no tiene nada que ver con cine ni BDs (a menos que hablemos de la aun inexistente edición de "El álamo" en BD) :P Así que sólo haré un par de breves apuntes para dejar el tema: 1. El...
Le gustó el: 31/12/2014, 23:56
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|