Los siguientes campos no son obligatorios para el registro de usuario en el foro, pero si has marcado la opción de recibir información referente a productos a/v, ofertas, noticias y boletines con productos relacionados con tus intereses, es recomendable cumplimentar toda la información.
Yo la tengo, la calidad de imagen es buena sin llegar a ser de referencia. La pista de audio al ser una rom-com es muy frontal pero cuando la música suena hace buen uso de todos los canales, se oye...
Le gustó el: 02/06/2016, 00:46
Sólo para confirmar lo que otros ya han mencionado, la imagen es de absoluta referencia, y también el audio que tiene una calidad bestial, no solo por la fidelidad, sino porque el diseño de audio es...
Le gustó el: 02/06/2016, 00:46
Sólo para confirmar lo que otros ya han mencionado, la imagen es de absoluta referencia, y también el audio que tiene una calidad bestial, no solo por la fidelidad, sino porque el diseño de audio es...
Le gustó el: 01/06/2016, 23:47
Además de las mencionadas por Repopo, también las ediciones de Canadá, México y Brasil llevan subtítulos y audio en español latino.
Le gustó el: 26/05/2016, 09:44
Si no me equivoco este es el primer título de Twilight que incluye algún doblaje (en cualquier idioma). Interesante que haya sido el doblaje en español el que incluyeran. No obstante, y poniéndonos...
Le gustó el: 21/05/2016, 12:05
La edición de Zima comienza con el logo de Mr. Bongo por lo cual podemos asegurar que parte del mismo máster. Los pros es que lógicamente tiene subs en español, además de ser muy económica.
Le gustó el: 19/05/2016, 10:04
La edición de Zima comienza con el logo de Mr. Bongo por lo cual podemos asegurar que parte del mismo máster. Los pros es que lógicamente tiene subs en español, además de ser muy económica.
Le gustó el: 19/05/2016, 01:02
La edición de Zima comienza con el logo de Mr. Bongo por lo cual podemos asegurar que parte del mismo máster. Los pros es que lógicamente tiene subs en español, además de ser muy económica.
Le gustó el: 18/05/2016, 23:44
Es correcto, el disco que se vende en México es idéntico al que se vende en Estados Unidos, Canadá y supongo que Brasil. Español latino en audio y subtítulos.
Le gustó el: 11/05/2016, 13:03
Es correcto, el disco que se vende en México es idéntico al que se vende en Estados Unidos, Canadá y supongo que Brasil. Español latino en audio y subtítulos.
Le gustó el: 09/05/2016, 11:28
Es correcto, el disco que se vende en México es idéntico al que se vende en Estados Unidos, Canadá y supongo que Brasil. Español latino en audio y subtítulos.
Le gustó el: 09/05/2016, 02:15
Es correcto, el disco que se vende en México es idéntico al que se vende en Estados Unidos, Canadá y supongo que Brasil. Español latino en audio y subtítulos.
Le gustó el: 08/05/2016, 23:23
Es correcto, el disco que se vende en México es idéntico al que se vende en Estados Unidos, Canadá y supongo que Brasil. Español latino en audio y subtítulos.
Le gustó el: 08/05/2016, 23:16
Ariello et al: De esos BDs tengo la de El barco de los locos (Ship of Fools). El codec es MPEG-2 y el audio es Dolby Digital Dual Mono, hasta allí parecería ser idéntica a la edición española, pero...
Le gustó el: 04/05/2016, 14:32
Para quien le pueda interesar: En México han sido anunciados por una web de distribución y venta de DVD/BD que además de la edición sencilla en amaray y la edición 3D, también saldrá una edición en...
Le gustó el: 01/05/2016, 08:48
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|