No sé porque los espectadores son tan categóricos con este film. Es decir, entiendo la polémica que puede suscitar entre aquellos que siguen a pies juntillas la Biblia y demás escritos "sagrados"...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:33
Pero eso es un poco raro...:descolocao Yo si me pongo una película en japonés necesito los subtítulos sí o sí, no hay más vuelta de hoja, y aunque la vea varias veces después seguiría sin enterarme...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:30
Mi primera incursión en la vo no fue, desgraciadamente, tan poética o tan evocadora, como la que contaba tan bien Campanilla, romita y otros. A mi me pilló ya, con perdón, con los huevos duros...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
Eso en Sitges, a ver si alguien que haya ido a San Sebastián o alguno extranjero como Venecia, Berlin o Cannes puede iluminarnos. Una chica de Valladolid que estuvo en la Seminci me comentó que en...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
No sabía que en algunos fedtivales había traducción simultanea. Yo solo he ido al festival de Sitges y, como mucho he visto 3 subtitulados al mismo tiempo en pelis de habla no inglesa: subtítulos...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
Habéis sacado a la palestra el tema de los festivales. Yo, por desgracia, nunca he tenido la ocasión de ir a uno. Los que hayáis ido, ¿La traducción simultánea es similar a los "famosos" doblajes...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
Yo empecé con el DVD porque estaba preparando una oposición y necesitaba un nivel medio, por lo que fue un entrenamiento para mí. De modo que las pelis que más conocía las veía en inglés con...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
A mí no se me pasa por la cabeza ver una película en un idioma que no conozco, principalmente porque no me enteraría de nada, y para eso no la veo :D De todas formas, habiendo subtítulos me parece...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:29
El inglés lo hablo y entiendo tolerablemente bien, con el francés me apaño más o menos, el alemán lo estoy estudiando y el italiano se entiende más o menos por cualquier persona que hable español....
Le gustó el: 17/07/2014, 10:28
Coincido totalmente con ndpru, mejor no ver el trailer que cuenta más de la cuenta. Y casi verla mejor en V.O., porque si no, creo que alguna escena quedará rara, como el discurso en al fiesta de los...
Le gustó el: 17/07/2014, 10:22
Joder, eso sí que es una postura radical. Yo, por ejemplo, no me imagino viendo Canino de Giorgos Lanthimos en VO a pelo.
Le gustó el: 16/07/2014, 17:32
Yo me inicié como las últimas generaciones, por no esperar a mis series favoritas. Empezé justo antes del boom de series por internet, peleándome con las mierdas de conexiones y las pocas webs que...
Le gustó el: 16/07/2014, 17:31
En mi caso fue porque me puse a estudiar inglés, y mi profesora decía que si de verdad queríamos aprender el idioma, debíamos oír hablar en inglés al menos una vez al día, una hora y empecé a verlo...
Le gustó el: 16/07/2014, 17:31
Pues en mi caso siempre le estaré agradecido a TV3 cuando, ya avanzados los 80's, empezó a emitir en Dual de forma habitual. Hasta ese momento, sólo recuerdo ir a cines donde se proyectaba...
Le gustó el: 16/07/2014, 17:31
Está en preventa en Amazon.es por 15,00 €: http://www.amazon.es/Carmina-Y-Am%C3%A9n-Blu-ray-Barrios/dp/B00LSFK6YQ/ref=sr_1_21?s=dvd&ie=UTF8&qid=1405513001&sr=1-21
Le gustó el: 16/07/2014, 15:01
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|