Siempre hay que esperar a verla en casa, por descontado, pero me temo que algunas capturas (http://www.blu-ray.com/movies/screenshot.php?movieid=6347&position=17) son ya bastante reveladoras... ...
Le gustó el: 02/03/2014, 00:21
El análisis de Gary Tooze (DVDBeaver) no puede ser más conciso: W - O - W ! (http://www.dvdbeaver.com/film/dvdreviews9/agony-and-the-ecstacy.htm) ...
Le gustó el: 28/02/2014, 21:25
Probada por encima la edición librito de la Fnac. el libro estupendo, cortito pero interesante y bonito de ver/tocar. La imagen, estupenda, creo que nunca vi esta película igual de bien, de hecho...
Le gustó el: 13/02/2014, 15:18
Las letras inglesa suenan mas bonitas que las castellanas, y suena más bonito la pronunciacion cuando canta la VO en las canciones.
Le gustó el: 11/02/2014, 21:32
A mi me salio por poco mas de 15 euros hace unos 10 dias aplicando el codigo descuento de 5 euros que mandaron tanto para cine como para musica. Parece ser que el pedido tenia que llegar a 30 euros...
Le gustó el: 10/02/2014, 21:20
Estamos deacuerdísimo, no obstante, y para completar información con respecto a esta edición, he de decir que los subtítulos ingleses en este blu ray están MUY RESUMIDOS.
Le gustó el: 09/02/2014, 02:55
Sí, esto es habitual y ya cuenta uno con ello. Cuando hablé de un par de planos deficientes no me refería a la diferente textura de las secuencias con efectos, sino a algunos cuya nitidez difiere...
Le gustó el: 07/02/2014, 21:04
¿EXTRACTO DE VARÓN? Para zanjar el tema, el doblaje (y los subs) de esa escena siempre fue Don, Res, Mi, Far, Sol, La, Sí... (es decir, el nombre de la letra semi alterado para significar la palabra)...
Le gustó el: 07/02/2014, 21:04
Me temo que estás en un error. Según definición de la R.A.E: Don: Tratamiento [o trato] de respeto, hoy muy generalizado, que se antepone a los nombres masculinos de pila. Antiguamente estaba...
Le gustó el: 06/02/2014, 20:59
Recibida hoy de Amazon. No lo sabía y me he llevado una grata sorpresa: el audio comentario entre otros de Julie Andrews y Dick Van Dyke está subtitulado en español. Imagen magnífica, la mejor...
Le gustó el: 06/02/2014, 15:22
En cualquier caso es lamentable que, teniendo el subtitulado correcto de las canciones (es decir, traducido del original, sin apaños ni ripios forzados), se haya optado por copiar el doblaje que...
Le gustó el: 06/02/2014, 15:22
Efectivamente. En estos musicales, el mando a distancia (teca de subtitulado) juega un papel primordial.
Le gustó el: 06/02/2014, 15:21
My fair lady, Sonrisas y lágrimas y... Casi todos los musicales en los que se doblaron las canciones. Al final acabo cambiando a los subtítulos en inglés para intentar entender algo.
Le gustó el: 06/02/2014, 15:21
Qué ganas de tenerla, produce una emoción especial ver estas pelis que descubrimos de pequeños, y más aún con la mejor calidad que nunca ha tenido
Le gustó el: 02/02/2014, 02:34
Señores, aunque tengo la agenda apretada viendo extras de Dentro del Laberinto (mañana grabamos podcast), esta tarde adquirí la edición exclusiva de FNAC de Mary Poppins (13,90 entre el descuento...
Le gustó el: 01/02/2014, 17:35
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|