Pero el UHD no tiene castellano, no sé si lo sabes.
Pero el UHD no tiene castellano, no sé si lo sabes.
jajajajjaa. Yo estaba flipando despues de leer cosas como:
para hablar sobre una edicion de un UHD, he tenido que parar. jajaja. Demasiada filosofia para para opinar sobre un UHD (no te lo tomes a mal, Conrad, reconoce que se os haido de las manos jajajaja)"La clave está en la distinción antropológica (y filosófica) entre ser humano (biología) y persona (biología + cultura). En el caso que aportas no es que haya cambiadio la obra, es que ha cambiado el autor (su físico no, pero su persona sí). Biológicamente estamos hablando del mismo ser humano (biología), pero no la misma persona (biología + cultura), dado que ha cambiado de cultura. Desde la biología sólo hay una manera de ser un ser humano (exceptuendo pequeños cambios fenotípicos), pero muchas maneras de ser persona: tantas como culturas hay en el planeta"
Me he dado cuenta que con esta película, siempre han habido discusiones en las ediciones ya en la época del dvd.
Aún recuerdo la de siglos que pasaron hasta que salió "El mejor DVD", recuerdo que se retrasó durante mucho tiempo el estreno, y fuimos todos como locos a comprarlo. Pero no sé por qué, y desviandome del tema... , me daba tanta rabia ese slogan... "el mejor dvd".
Como han comentado, el UHD no tiene nada de castellano. En el BD que lo acompaña hay subtítulos en latino. Es el único rastro de Español (que no de castellano) que hay en la edición.
Los extras vienen en el BD (en el UHD sólo viene la película, edición cinematatográfica). Y no hay ni rastro de castellano en ellos.
Yo pillé esta edición por el UHD. El BD no me interesa para nada. Ya tengo el de Divisa, que es lo mismo pero con castellano.
Creo que el BD del UHD lo regalaré.
https://www.cronica.com.ec/opinion/c...mano-o-persona
También lo tienes en cualquier manual al uso de Antropología General y/o Cultural (Marvin Harris o Kottak, por ejemplo).
Por lo demás, eso sólo fue un offtopic a cuenta de si un autor que se convierte al islam es la misma persona o no. Y de ahí la importantísima distinción entre persona y ser humano. Pero claro... que el cine está "mu bien", pero la lectura también.
Extracto del enlace de arriba:
"A diferencia del concepto biológico de ser humano, el concepto de persona es un concepto cultural. Se nace humano y se llega a ser persona. Por el camino, el individuo tendrá que adquirir las habilidades y comportamientos propios de la persona, que fundamentalmente son: la conciencia de sí mismo, la racionalidad y el sentido del bien y del mal. La persona es, pues, un individuo humano, pero considerado como sujeto autoconsciente, racional y moral.
Cada uno de nosotros es una persona en construcción, ya que la condición de persona no se hereda, sino que se realiza a través de la acción y el contacto con los demás. Somos personas, porque los otros nos reconocen como tales y, a la vez, nosotros les reconocemos a ellos, a medida que vamos adoptando los comportamientos característicos de la persona. Desde este punto de vista, la persona sería un producto social, resultado de la vida en común con los otros humanos, de la convivencia y el aprendizaje.
La noción de persona arranca del filósofo Boecio (480-524) que, al inicio de la edad media, definió la persona humana como sustancia individual de naturaleza racional. Pero debemos a Inmanuel Kant (siglo XVIII) el sentido filosófico moderno del término "persona". Para Kant, la persona humana es un agente racional y moral, tal como escribe en su "Fundamentación de la metafísica de las costumbres" (1785). Si Boecio destacaba la naturaleza racional e individual de la persona, Kant subraya su capacidad moral y, por ende, su autonomía. Y la autonomía de un ser racional y moral es el fundamento de su dignidad. La dignidad es el valor que tiene toda persona por el solo hecho de ser persona. Esto hace que el valor de toda persona sea absoluto, esto es, un valor en sí mismo. Según Kant, la categoría de persona convierte al ser humano en un fin en sí mismo, es decir, en alguien que no puede ser usado como medio para obtener otro fin, y que, por lo tanto, merece todo respeto y reconocimiento.
Llegados aquí, la pregunta más interesante que podemos plantearnos es si todos los seres humanos son persona. La respuesta, como casi siempre en filosofía, depende de lo que entendamos por "persona"."
En cuanto a lo resaltado en negrita, la respuesta está en un escrito de uno de mis antiguos profesores.
No seguiré con esto. Creo que me desvío. Ya quedó (o debió quedar) claro que persona y ser humano son categorías distintas. Para quien no se lo tome a broma, claro (entiendo que a algunos les de la risa...). Todo esto es mucho más serio de lo que parece. Por ejemplo, lo estamos viviendo a día a día los que vivimos por el noreste peninsular (no todos los seres humanos reconocen a otros seres humanos como personas: es un asunto cultural; de hecho, es la cara fea del multiculturalismo).![]()
Última edición por Conrado77; 30/08/2018 a las 05:37
Todo esto está muy bien y es muy interesante, pero cuando entro en este hilo lo que espero es información sobre la edición en UHD de la película, no divagaciones filosóficas y tochos sobre conceptos que a nadie interesan en este hilo. Para esos fines hay un subforo de off-topic en el que podéis hablar y divagar sin límites sobre el ser humano y hasta sobre la reproducción del berberecho salvaje, sin que nadie se moleste. Cada cosa en su sitio, y así todos podemos leer (O IGNORAR) lo que creamos conveniente. Por cierto, hay un botón para hacer multi-cita o multi-quote, y así evitamos hacer flood, que es bastante molesto.
Saludos!
Todas esas cuestiones están contestadas en este hilo...
Hola, he encontrado errores en el audio castellano de la película Terminator 2. He podido comprobar 3 ediciones en DVD, 2 en bluray y la última Bluray 4K y todas tienen el mismo error en las mismas partes, es curioso porque cuando ponen la película en televisión (al menos televisión española) esto no ocurre pero en las ediciones a la venta en España sí. Paso a ennumerar los errores de audio:
(8:35 edición DVD y bluray 1080) (9:09 edición Bluray 4k): Aquí uno de los macarras del bar le clava un punzón al T-800, cuando el T-800 le retuerce el brazo solo se escucha el crujido pero no los gritos del hombre mientras le retuercen el brazo, solo se le oye quejarse después de que el T-800 le clave el punzón en la espalda. Esto es un error ya que en el cine, en las ediciones en VHS y en la tele sí se escuchan los gritos de dolor mientras le retuerce el brazo junto con los gritos del final pero en las ediciones en DVD y Bluray no.
(1:21:20 edición DVD y bluray 1080) (1:21:53 edición Bluray 4k): Aquí Dani, el hijo de Miles Dyson juega con su coche teledirigido, en este punto su madre le dice algo así como: “Dani deja el coche ya, no te lo voy a repetir” y el niño responde algo así como “mamá, solo un poquito más mamá”. Pues esto no se escucha, y eso que se ven los labios de la madre cuando habla pero lo que se debería escuchar no se escucha; es otro error de todas las versiones en DVD y Bluray.
(1:36:03 edición DVD y bluray 1080) (1:36:39 edición Bluray 4k): Cuando están en el edificio Cyberdine, Dyson en referencia a los barriles explosivos le pregunta al T-800 “¿Cómo los activarán?” y el T-800 responde “Por control remoto” y a continuación hace un gesto con el dedo y un sonido con la boca, pues ese sonido con la boca tampoco se escucha en la versión es castellano (Concretamente en el 1:36:40)
(1:36:12 Edición DVD y bluray 1080)(1:36:46 edición Bluray 4K): Aquí John Connor dice “Tenemos compañía” Dyson pregunta “¿La Policía?” y Sara Connor pregunta “¿Cuántos?”, pues ese “Cuántos” queda cortado en la versión en Castellano y solo se escucha “Cuan”.
(1:48:34 Edición DVD y bluray 1080) (1:49:06 edición Bluray 4k): Nos encontramos en la persecución dirección a la fundición, en la que el T-1000 va en helicóptero y el T-800, John Connor y Sara Connor huyen en el furgón de la policía. En el tiroteo entre Sara Connor y el T-1000 Sara es alcanzada en una pierna, cuando esta grita el grito se corta, un error igual al anterior.
Como digo son errores de audio en Castellano porque antiguamente en la edición en VHS y en la actualidad cuando la ponen en la tele no ocurre, pero sí en todas las ediciones de DVD, Bluray y en la de 4K. Es una pena que esto ocurra con esta mítica película. No se si habrá algún error más con el Castellano, pero ahora sólo recuerdo estos. Si lo pudieran solucionar sería genial. Gracias.
No entiendo lo que dices, ¿has apreciado errores en el audio en castellano de una edición de Terminator 2 en 4K que no existe? T2 no ha sido editada en castellano en 4K.
Imagino que se referirá a esa version "restauracion 4K".
Yo siempre me di cuenta, desde el dvd, la falta del "por control remoto, click click". Me daba mucha rabia, no sé por qué.
Lo que no entiendo es qué versión ponen en TV, para que digas que en TV no pasa... ¿Como es posible si era el VHS el unico que tenia todo bien? Pero sí, algunas cosas raras pasan en el audio castellano.
No la tengo nada fresca, pero diría que Videmix tiene razón, algo me suena de que el doblaje de esta película se come cosas, ya desde su estreno en cine... tampoco puedo poner la mano en el fuego pero algo me suena ahora que lo menciona. Y si lo detalla con tantísima precisión, es que será tal y como dice.
Yo tengo comprada esa edición "remasterizada desde 4K" en Blu-Ray desde que salió, y todavía no la he visto. Cuando la vea estaré atento al tema audio.
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500
Exacto, la versión "restauración 4K" entiendo que es una versión de Terminator 2 en 4K.
Lo que comentas cuando el T-800 dice "por control remoto" y el sonido ese de click es uno de los errores del audio en Castellano que he encontrado. Ocurre en todas las versiones en DVD y bluray que he visto, es decir, supongo que desde la primera remasterización cuando comenzaron a sacar Terminator 2 en DVD.
En televisón últimamente ponen la versión de cines, no la extendida, sin embargo ese error en el audio no existe. Lo del VHS lo decía porque de pequeño yo la veía en VHS, y la vi tantas veces que por eso se donde falla en la actualidad el audio en Castellano, es decir, que se lo que había antes y dónde la han pifiado ahora.
Respecto a la versión en 4K me refiero a la que han sacado en 2D partiendo del 3D. En el primer mensaje de este hilo sale la portada y pone que es en 4K.
Última edición por VIDEOMIX; 12/02/2019 a las 22:58
No. Estás equivocado y posteando donde no corresponde (de hecho, estás haciendo flood).
Este hilo es para hablar de la EDICIÓN 4K, no del MASTER 4K. Entiende la diferencia. Aquí se habla del disco UHD que puedes reproducir con 4K en tu casa, no del Blu-ray o posible DVD que parten de un master 4K, pero en casa son 1080p y 576p, respectivamente.
Por tanto, hablar de los problemas del doblaje castellano en 4K, no corresponde aquí, pues no existe ninguna edición 4K con castellano. Sólo existe la edición Blu-ray (1080p) que parte del master 4K. Y allí ya has posteado el mismo mensaje. Esa repetición de mensajes en distintos hilos es lo que se llama flood, y de hecho va contra las normas del foro.
Si me he equivocado pido disculpas. Simplemente es un error que está presente en todas las ediciones que han salido de Terminator 2 desde 2003 o 2004 hasta el presente, por lo tanto también se encuentra en la versión de la que trata este hilo.
No. Te lo vuelvo a explicar.
No se aplica a la versión de este hilo, porque no existe ningún disco UHD (formato del que trata este hilo) de Terminator 2 con castellano.
Bueno, el muchacho se ha equivocado de hilo y ya está. Es más común de lo que parece que la gente se haga un lío con los "Blu-Rays remasterizados a 4K", la culpa es de las propias distribuidoras por jugar a la confusión habiendo ya un formato nuevo que sí es 4K .... mucha gente se cree que esos Blu-Rays ya "SON" 4K y no lo son.
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500
¿Es culpa de las propias distribuidoras?
Que ponga un DVD o un BD que es una "nueva restauración en 4K" ¿quiere decir que un DVD es 4K (o un BD)?
No echemos la culpa a los demás de la propia ignorancia, y más hoy en día donde temernos toda la información a golpe de click.
De cualquier forma, si hay problemas con la pista de audio castellano de cualquier formato, lo que debe hacer es reclamar a la distribuidora como hemos hecho nosotros en casos UHD de otras películas.
![]()
Uff. Hablar de la poca ignorancia de los demás. Hay que ser un poco más humilde. Ya me he dado cuenta que por estos foros son un poco prepotentes.
No se confunda usted, la humildad no es igual que la complacencia que parece ser que es lo que usted busca. Los demás no son prepotentes, han contestado en los términos oportunos, pero repito, las cosas muchas veces son como las interprete el que recibe el comentario y no la intención con la que se realizan que suele ser la de decir la verdad, guste o no guste.
Para usted es complacencia. Para mí es prepotencia. Cuestión de semantica