Es que el Blu-ray era de los primerizos y se nota. El UHD por narices tendrá que ser una mejora muy visible. Pero recordemos también que la peli es oscura.
Yo la he reservado por si acaso. En mi opinión, la edición es una chulada. Faltará ver la calidad que tal....
Salu2.
"No hay nada urgente. Solo personas con prisa" - Escrito en un camion de Transportes.
El margen de mejora será impresionante.. es que el Blu ray original, repito, era tan, tan absolutamente deficiente, que la mejora se verá incluso aunque Paramount hiciera alguna de las suyas. Pero repito también que la peli tiene una fotografía oscura intencionadamente en varias escenas, hay que tenerlo en cuenta.
Yo me acuerdo del BD... además, tengo el DVD tambien. Eran bastante flojillos. Espero que con el UHD hayan hecho lo que tocaba....
Salu2.
"No hay nada urgente. Solo personas con prisa" - Escrito en un camion de Transportes.
ojo los interesados en la edicion metalica. No es un steelbook al uso, es un steelbook Fabelo, es algo parecido a un mediabook o un digibook pero con tapas metálicas, no queda completamente cerrado.
A esta peli un buen escaneado y mucho mimo, la harían lucir casi de demo. Con esa paleta tan preciosa de negros, grises y azules. Por no hablar de la perlada palidez de prácticamente todos sus rostros.
Siempre he pensado que junto con Ed Woody, esta es una de las mejores fotografías de la filmografía de Burton.
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn.
Fortuna y Gloria.
Has corrido riesgos. Has cometido errores. ¡Y ahora, una última victoria!
Nuestro podcast:
https://www.ivoox.com/podcast-voces-metropolis_sq_f12312831_1.html
https://open.spotify.com/show/72q1UBW7MWhrbAcxxHi81y
Policía de mundodvd silenciada
Según Zavvi, parece que será, en cuanto a audio y subs, el disco 4k estandar de Paramount en los últimos tiempos.
Disc 1: 4K
English DTS HD Master Audio 5.1 Surround / French - Parisian, German Dolby Digital 5.1 Surround / Japanese Dolby Digital 2.0 Stereo L/R
Audio Descriptive Track: English Dolby Digital 5.1 Surround
Disc 2: Blu-ray
English DTS HD Master Audio 5.1 Surround / French - Parisian, German Dolby Digital 5.1 Surround / Italian, Spanish - Castilian Dolby Digital 2.0 Stereo L/R
Audio Descriptive Track: English Dolby Digital 5.1 Surround
Subtitle Languages:
Disc 1: 4K
English, English SDH†, French - Parisian, German, Italian, Japanese, Spanish - Castilian
Disc 2: Blu-ray
English, English SDH†, Danish, Dutch, Finnish, French - Parisian, German, Italian, Norwegian, Spanish - Castilian, Swedish
Lo que vengo diciendo desde hace unos 3/4 años; el que quiera seguir coleccionando -y más en condiciones óptimas (4K/Atmos) va a tener que pasarse a los subtítulos y olvidarse de doblajes.
Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon
Sin doblaje me quedo con el BD, ya me estoy acostumbrando. Tenía esperanza con este título, pero…
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
Desde luego cargarse doblajes es la mejor manera de animar a que compren, los potenciales clientes de la respectiva lengua..
Si por lo menos los bluray fueran nuevas autorías que partiesen del master 4k....
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Lo de los doblajes es un efecto del escaso interés del consumidor, no la causa.
Pienso lo mismo. Cada vez que eliminan un doblaje, eliminan potenciales compradores del producto. No todos entramos por el aro , y menos sabiendo que tienen el doblaje, que no hace tanto incluyeron en la edición bluray. Ahora, incluso tienen más espacio para meterlo. Manda narices, que cuanto más espacio nos ofrecen los nuevos formatos, más recortan audios y subtítulos.
Última edición por Nomenclatus; 14/07/2023 a las 19:05
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Bueno, señal que no quieren mi dinero y el de la mayoría hablando de nuestro país.
Por mi parte subí al barco del UHD y apenas pisé la cubierta me bajé enseguida al ver el panorama.
Con el BD (con estas circunstancias) voy sobrado.
Yo por mi parte, en los casos que tengan a bien incluir el doblaje en los títulos de mi nterés, los recompraré encantado. Y cuando no lo hagan, en la mayoría de lo casos, ya los tengo en bluray. Los casos que más me escuecen son aquellos en que tampoco los tengo en Bluray (48 horas más, por ejemplo). Pero en fin, es lo que tú dices, será que no quieren nuestro dinero, aunque me fastidia que no paren de quejarse de que no venden lo suficiente. Nos ha jodido, te cargas el doblaje en mi idioma, y te quejas de que no te compre......
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Es que yo en mi caso particular puedo hacerme customs con bluray sin doblaje o subtítulos. Prueba de ello es que me suelo comprar WAC para cuando me jubile y tenga tiempo de pasar horas delante del ordenador.
Pero me niego rotundamente a volver a pasar por lo mismo por tercera vez después de DVD y BD.
Y si, yo quiero y necesito doblaje si lo hay. Cada uno disfruta el cine como quiere. Y pagando más.
No es que no se compre porque no hay doblaje, es que no hay doblaje porque no se compra. Es la triste realidad. Pinta muy mal la cosa. Es una pena, me encanta esta peli, pero sin doblaje para mí no es una opción.
Es un pez que se muerde la cola. En España la mayoría de la población no sabe lo que es un Blu-ray. Y los que tienen algunos DVD son de colecciones de periódicos. Hablo en general. Descargas antes y streaming ahora es lo consumido.
Si se vendió mucho DVD debido al gran salto desde el VHS, en Bluray fue mucho menos. La gente no es de recomprar.
Perjudicados: los que siempre hemos comprado físico.
Pero bueno, hay tantos factores que influyen.
Pues parece que la edición steelbook de Sleepy Hollow tiene un concepto nuevo:
En resumidas cuentas, es un steelbook, con un libreto/libro dentro. Es como una mezcla rara Frankestein de Digibook y Steelbook. PERO LITERAL.Scanavo brand trademark is Fabelo StoryBook
Fabelo™ is the newest and most memorable concept for books with discs.
A collectable, premium and creative option – Books wrapped in metal!
The concept is aligned and in family with the Steelbook® concept.
Habría que verlo en mano, pero a priori, tiene pintaza.
Sería una cosa así:
Es un formato que lleva un tiempo pero no termina de cuajar. También de esa misma forma esta editada la Trilogía del tiempo de Leone.
En Amazon UK han puesto fotos de la carátula frontal, trasera e interior del steel, y según dichas imágenes, en el UHD tenemos subs en castellano y en el bluray, audio. A mi me vale.