Eso NO lo hará Warner España porque Warner España no hará esa edición. La edición, como todo lo de Warner que no es una pelicula española vendrá hecho de fuera porque tendrá más idiomas y que seguramente ninguno mantendrá eso que dices.
Warner ha hecho en otras películas (como Escuadron Suicida), o más como a lo que te refieres en El Gran Gatsby, y en
BD no viene así, se mantiene el original en inglés.
Ahora mismo, fuera de Disney, solo recuerdo un par de peliculas que mantengan esa traducción: el chat de Closer y la libreta de Meryl Streep y las portadas de revistas de Tom Cruise en Leones por Corderos, bueno, y los textos iniciales de Star Wars.
Se puede hacer? por supuesto. Warner lo hace? habitualmente no.
Por cierto, Disney lo hace, a veces, porque por ejemplo asi como en las de Star Wars suyas si que traduce los textos iniciales, en las pelis de Marvel desde El Soldado de Invierno no traduce ni un solo texto en pantalla, ni en los cines siquiera, deja el original en inglés y añade un subtitulo, eso me parece mayor chapuza todavía cuando demuestra con otras pelis que si puede hacerlo.