las alemanas creo recordar no estan confirmadas.
yo no me la jugaría con el hobbit ni de coña
con el señor de los anillos en casi todas deberían tener castellano segun sus contraportadas y segun nuestro disco. pero repito no esta confirmado
Versión para imprimir
las alemanas creo recordar no estan confirmadas.
yo no me la jugaría con el hobbit ni de coña
con el señor de los anillos en casi todas deberían tener castellano segun sus contraportadas y segun nuestro disco. pero repito no esta confirmado
en el foro hay gente que la tiene, pero no se porque no postean los idiomas no se si se olvidan o que.
bien el hobbit no me arriesgaría porque seguramente dos de las extendidas no lleven castellano.
pero el señor de los anillos si miramos nuestros idiomas debería tener castellano en las extendidas y casi todas las teatrales. en el hilo hay caratulas y se atan cabos rápido.
todas todas no van a tener castellano porque el señor de los anillos salvo la española porque el disco teatral de la comunidad es propio nuestro, la edición más factible es la de uk que yo tengo que trae castellano en todas menos en la primera teatral, la alemana debería ser parecido
pero el hobbit no me arriesgaría con la alemana porque hay varias que segun portadas y audios nuestros no habría castellano
si se que el hobbit es muy posible de que no tengan castellano casi ninguna, mirare el foro de nuevo de arriba abajo y a ver si me saco de dudas y me tiro a la piscina ya que son 20euros de diferencia con respecto a la de UK.
de todas formas si alguien las tiene se agradecería que confirmara idiomas.
vete a warner shop uk y ahi encuentras las caratulas y mira la de aqu tambien, mira la pagina alemana
https://bluray-disc.de/blu-ray-filme...tion_4k_4k_uhd
yo la tenia reservada . entre dos compramos un hobbit fnac rebajado, un hobbit amazon españa , un señor anillos uk. pero mi amigo me dijo que no pillaramos más que el esperaba asi que... pero yo la hubierá pillado sin problemas la alemana
ya me enterado de algo, por lo que veo si no me equivoco parece ser que las unicas que es posible no lleven castellano son las teatrales ya que marca un spanish DD 2.0 que huele de lejos, en las extendidas si he leido bien pone Spanisch DTS-HD MA 5.1 que deberia ser castellano (espero)
Vista la primera hace unos días (La Comunidad...), la calidad de imagen es soberbia en la mayoría de momentos, sobre todo las escenas oscuras (los negros son estupendos y el contraste con los puntos de luz, excelentes) y es cierto lo que decís muchos que el DNR se nota también (a mí no me molesta, debo decir, de hecho creo que aquí se ha usado en beneficio de la película, para mejorar su imagen, esto no es como el Blu-Ray de Regreso al Futuro, aquí se han hecho las cosas mejor), y que el CGI se resiente en algunos momentos (no es culpa del transfer sino de que la película tiene ya 20 añazos). Hay algunos VFX que han envejecido mal, como es cuando Gandalf está dentro de la casa de Bilbo, se nota ahí el "truco" de los tamaños. Pero vamos, todo eso importa poco, es un salto notable con respecto al blu-ray y con eso me conformo. Le daría un 9.5 o así. Dudo que se pueda ver mejor, salvo que la rehagan entera fotograma a fotograma. Creo que las de El Hobbit sí serán de 10 al ser más recientes y ser un escalado hacia abajo en vez de hacia arriba.
audios edición española confirmados por trek en este hilo
Formato de imagen: 2.40:1
Audios/Subtítulos:
La comunidad del anillo versión cine: Inglés y Castellano
La comunidad del anillo versión extendida: Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Castellano
Las dos torres versión cine: Inglés, Alemán, Checo y Castellano
Las dos torres versión extendida: Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Castellano
El retorno del rey versión cine: Inglés, Alemán, checo y Castellano
El retorno del rey versión extendida: Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Castellano
señores pues... blanco y en botella
Pues acabo de ver una foto de la caratula alemana y no dice nada de castellano, no se si será real o no pero no sale spanish por ningún lado, no me deja el foro subir la foto pero si pones en Google caratula Der Herr der Ringe: Extended Edition Trilogie 4k uhd y vas a imágenes la encuentras.
Me ha mosqueado eso bastante.
todo lo que tenia que decir ya lo he dicho a lo largo de las mil paginas de este hilo en cuanto a idiomas, ahora que cada uno segun experiencias haga lo que crea oportuno en las compras....
Yo estoy terminando ya El Retorno del Rey y a mí me parece un buen 4K pero a cuya película se le notan los años.
No abusa del HDR aunque tampoco podría salvo en un par de imágenes y quedan muy bien (la luz de Earendil y el brillo del hechizo de Gandalf en el abismo de Helm) y el color es buenísimo (la hierba, el azul del cielo, la nieve) Los primeros planos son una maravilla y la textura de la ropa casi la puedes sentir (las capas de los hobbits por ejemplo)
Para mí el problema viene de la edad de la cinta porque los CGI cantan por bulerías:
- Los hobbits aparecen como pegotes en muchas escenas (por poner un ejemplo, cuando Faramir coge a Frodo y Sam y los lleva a la cueva, este último parece que lo han pegado malamente en la imagen y se ve más borroso y con color distinto, pero hay muchas más escenas iguales)
- Gollum va de más a menos (al principio de Las Dos Torres es sangrante, como un videojuego antiguo pero luego en El Retorno está mejor conseguido)
Aún así, mención especial a los Nazgul y a los Olifantes, que creía yo que iban a notarse mucho y me han sorprendido, en especial los últimos. Los colores en los olifantes son mucho más vivos de lo que recordaba (el rojo de la pintura del que maneja al olifante y del propio animal)
Y como siempre, mención especial a la pista de audio. No soy experto y seguro que tiene altibajos pero los efectos surround solo en Master Audio son una gozada. Las flechas, cuando algún enemigo sale volando hacia la cámara, la voz de Galadriel y Saurom :wtf...
En definitiva, para mí es una gran compra a pesar del DNR y de algunos CGI, cosa que no se si es culpa del master en 4K o no, ya digo que no pretendo hacerme el experto. Además, me encanta poder tener la versión de cine, que no había visto desde el estreno :agradable
Gracias Mimbrera, cuantas pulgadas y distancia de visualización desde tus ojos a la pantalla, usas? Lo digo por CGI
https://www.amazon.de/gp/product/B08...ref_=pd_gw_unk
Os dejo el enlace para que entréis y vayáis a comentarios, ahí sale una foto de la parte trasera de las películas y se confirma que no trae castellano.
Y como dice varo ya he dicho todo lo que tenia que decir.
Menos mal que no lo compre.
y tu crees todo lo que ponen las caratulas? ... no obstante como te dije que cada uno saque sus propias conclusiones y si quiere se arriesgue, pero por lo menos que lea el hilo no venga a lo fácil a preguntar a ultima hora y listo.
has mirado los subtitulos, has molestado en preguntar alguno de los unboxing de internet?.
Error: NO SE CONFIRMA NADA SIN EL DISCO.
Las confirmaciones se dan con el reproductor. Ni fotos, ni características en una web, ni descargas, ni comentarios de un vendedor, ni mi cuñado que me llama y me dice tal o cual.
Seamos serios. Eso es "apuntes", "posibles", "parece que".
Las confirmaciones son confirmaciones. Afirmaciones definitivas y fuera de toda duda en base a las cuales la gente decide si se gasta el dinero. Poca broma. Para eso, el disco original en la mano y de ahí al reproductor.
Te recuerdo que unos comentarios tuyos y no de hace mucho medio confirmaban que seguramente traían castellano, en respuesta a tu pregunta si he preguntado en unboxing pero no me han contestado,es posible que me haya equivocado poniendo “se confirma” pero vamos si yo no veo en la carátula el idioma como comprenderás no me voy a arriesgar.
Otra cosa, pregunto el último como dices porque no tengo tiempo ni ganas de leerme 60 páginas de gilipolleces y peleas por tonterías.
Y sinceramente hay que tener más educación a la hora de contestar o directamente no contestar.
seguramente no es confirmación de audios
y me parece bien que no te arriesgues, tambien se comento en el hilo (lo hice yo) que en alemania distribuye universal incluso les mando con dos cojones un amaray jumbo azul
con lo que pusistes de no tienes ganas de leer 60 paginas de gilipolleces doy por terminada esta conversación por mi parte. y te he contestado con muchisima educación, mucha gente ha buscado información (yo mismo ) durante estos meses, hizo fotos, posteo caratulas---- para que tu la llames gilipoyeces (eso si es una falta de educación)
Además no es la primera vez que te molestas cero en buscar información ya en v de vendetta preguntastes lo mismo... sin molestarte en leer el hilo. A lo fácil llegar al hilo no aportar nada sino preguntar idiomas para ir a comprar y listo...y por supuesto si te citan al hilo...no eso son gilipoyeces
Gilipoyeces son las discusiones que llegaron a ser un sin sentido sobre el tema de la imagen y las cuales me leí hasta que ya se pasaron de frenada.
Si lo del hilo de v de vendetta lo recuerdo, también recuerdo de que me contestó otro usuario muy amable también, pero a ese le tenemos calado desde otra página ya así que no me sorprendio.
Por mi parte se acabo aquí el asunto.
:blink
Correcto. Eso debiste decidir de buen principio, para evitar incluírte a tí mismo en uno de esos adjetivos que empleas para con los demás foreros.
Y ahora sí, palabra de moderación: fin del tema. Volvemos a la Tierra Media.