Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 98 de 144 PrimerPrimer ... 488896979899100108 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2,426 al 2,450 de 3597

Tema: El señor de los anillos y El Hobbit

  1. #2426
    Anda, alégrame el día. Avatar de varo
    Fecha de ingreso
    18 nov, 17
    Mensajes
    13,234
    Agradecido
    13441 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    https://www.amazon.it/gp/product/B08...PNWYJU7H&psc=1

    latas italianas señor anillos 89 eur disponibilidad 10 marzo
    MCINTOSH275, raulcf77, DrAo y 1 usuarios han agradecido esto.
    " Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"

  2. #2427
    freak Avatar de ObiWK
    Fecha de ingreso
    03 nov, 20
    Mensajes
    619
    Agradecido
    943 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje
    https://www.amazon.it/gp/product/B08...PNWYJU7H&psc=1

    latas italianas señor anillos 89 eur disponibilidad 10 marzo
    Por ese precio están tiradas!!!
    Panasonic HZ1000 65'

    “Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo”.

  3. #2428
    maestro
    Fecha de ingreso
    22 nov, 09
    Mensajes
    1,424
    Agradecido
    1096 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje
    https://www.amazon.it/gp/product/B08...PNWYJU7H&psc=1

    latas italianas señor anillos 89 eur disponibilidad 10 marzo
    Por ese precio, estoy por devolver las mias a Amazon y comprar estas...son 50€ menos

  4. #2429
    Collectibles Avatar de DrAo
    Fecha de ingreso
    04 jun, 11
    Mensajes
    8,246
    Agradecido
    6463 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje
    https://www.amazon.it/gp/product/B08...PNWYJU7H&psc=1

    latas italianas señor anillos 89 eur disponibilidad 10 marzo
    Mismos idiomas que aquí?? Gracias por el aviso.

  5. #2430
    Anda, alégrame el día. Avatar de varo
    Fecha de ingreso
    18 nov, 17
    Mensajes
    13,234
    Agradecido
    13441 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por DrAo Ver mensaje
    Mismos idiomas que aquí?? Gracias por el aviso.
    Nadie los ha confirmado. Yo en su dia hice suposiciones con la alemana y se me puso de vuelta y media y tenia yo razon. Por tanto que cada uno saque sus propias conclusiones
    DrAo y ObiWK han agradecido esto.
    " Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"

  6. #2431
    maestro Avatar de MCINTOSH275
    Fecha de ingreso
    04 abr, 09
    Ubicación
    PONT D´INCA (MALLORCA)
    Mensajes
    1,116
    Agradecido
    2074 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por DrAo Ver mensaje
    Mismos idiomas que aquí?? Gracias por el aviso.
    Según la foto de la página de Amazon y de uno de los compradores, la versión de cine no lleva Español pero si lo lleva la versión Extendida...

    DrAo ha agradecido esto.

  7. #2432
    freak Avatar de ObiWK
    Fecha de ingreso
    03 nov, 20
    Mensajes
    619
    Agradecido
    943 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por MCINTOSH275 Ver mensaje
    Según la foto de la página de Amazon y de uno de los compradores, la versión de cine no lleva Español pero si lo lleva la versión Extendida...

    (...)
    En general, para evitar que la gente compre en otros mercados, han quitado el español castellano de las ed. De cine de la comunidad. De todas formas, consultad en el hilo de uhds extranjeros con doblaje castellano.
    Panasonic HZ1000 65'

    “Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo”.

  8. #2433
    maestro Avatar de MCINTOSH275
    Fecha de ingreso
    04 abr, 09
    Ubicación
    PONT D´INCA (MALLORCA)
    Mensajes
    1,116
    Agradecido
    2074 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Agotado en Amazon.it...

  9. #2434
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,278
    Agradecido
    20346 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por ObiWK Ver mensaje
    En general, para evitar que la gente compre en otros mercados, han quitado el español castellano de las ed. De cine de la comunidad. De todas formas, consultad en el hilo de uhds extranjeros con doblaje castellano.
    Eso de para evitar que la gente la compra en todos los mercados, quien te lo ha dicho, un familiar que trabaja en Warner? No porque nos parezca lo lógico quiere decir que sea la razón verdadera..

  10. #2435
    Anda, alégrame el día. Avatar de varo
    Fecha de ingreso
    18 nov, 17
    Mensajes
    13,234
    Agradecido
    13441 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por MCINTOSH275 Ver mensaje
    Agotado en Amazon.it...
    Sigue estando para reservar 10 marzo
    " Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"

  11. #2436
    Baneado
    Fecha de ingreso
    07 oct, 09
    Ubicación
    En una Galaxia muy lejana
    Mensajes
    8,319
    Agradecido
    14505 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por ObiWK Ver mensaje
    En general, para evitar que la gente compre en otros mercados, han quitado el español castellano de las ed. De cine de la comunidad. De todas formas, consultad en el hilo de uhds extranjeros con doblaje castellano.
    Joder, si lo que quieren es que compremos en el mercado español lo que tienen que hacer es anunciarlas y editarlas, ya verán como la gente no compra fuera, pero si no anuncian nada y los que compramos no sabemos si las van a editar es normal que no nos arriesguemos.

  12. #2437
    sabio
    Fecha de ingreso
    10 jun, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,746
    Agradecido
    6109 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Yo, ante la seria duda de que volvieran a sacar los steelbooks de El señor de los anillos patria, compré los blurays UHD que salen el 10 de marzo en ECI con el 10% de descuento del servicio plus que lo tenía hasta ayer 28 de febrero.
    ObiWK ha agradecido esto.

  13. #2438
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,307
    Agradecido
    45378 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Somos un mercado incluso menos que residual. Ha llegado el momento en que no sumamos lo suficiente como para que se preocupen de si importamos algo o no. Y poco a poco hemos ido perdiendo más peso, hasta el punto de que nuestro idioma se ha ido descartando de entre los básicos para cualquier edición.

    Ni les importa donde compremos, ni les importa si compramos. Y en nada el castellano no aparecerá en más que un pequeño porcentaje de ediciones. Ya lo estamos viendo, ¿no?
    Última edición por repopo; 01/03/2021 a las 11:10
    meindifiere, Ponyo_11, willyR y 2 usuarios han agradecido esto.

  14. #2439
    Anonimo17052021
    Invitado

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Yo llevo diciéndolo varios años: Si alguien quiere disfrutar hoy en día (y más en el futuro) de un amplio abanico de opciones audiovisuales y de películas, lo más sensato es que vaya aprendiendo inglés para tener un nivel mínimo que le permita seguir (al menos) los subtítulos. El que se enroque en ver las cosas en castellano que se prepare para tener cada vez un abanico menor de opciones... cuando incluso algo tan mainstream como la saga Star Wars no se edita con castellano en UHD, es hora de hacer doble turno en esas clases de inglés.

    Ver cosas en V.O., además de la disponibilidad, tiene otros efectos secundarios que no se suelen comentar pero que son importantes: Se suele disfrutar de una mejor calidad del audio, y se puede apreciar la interpretación de los actores de una forma natural y sin traducciones que alteran enormemente el producto, por excelso que sea cualquier doblaje. La cantidad de ediciones extranjeras "consumibles" crece exponencialmente, con lo que puedes escoger la edición más apetecible, ya sea por precio o contenido, en casi cualquier lugar del mundo.

    Cuando superas la resistencia inicial, que no es más que costumbre y pereza, no hay vuelta atrás.
    raulcf77, Ponyo_11, Mimbrera y 1 usuarios han agradecido esto.

  15. #2440
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,278
    Agradecido
    20346 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Hombre, para mí el inglés no es la barrera, pero todavía tengo otra que superar, que es la de los extremos cortes de importación.
    Mimbrera ha agradecido esto.

  16. #2441
    Anda, alégrame el día. Avatar de varo
    Fecha de ingreso
    18 nov, 17
    Mensajes
    13,234
    Agradecido
    13441 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Yo llevo diciéndolo varios años: Si alguien quiere disfrutar hoy en día (y más en el futuro) de un amplio abanico de opciones audiovisuales y de películas, lo más sensato es que vaya aprendiendo inglés para tener un nivel mínimo que le permita seguir (al menos) los subtítulos. El que se enroque en ver las cosas en castellano que se prepare para tener cada vez un abanico menor de opciones... cuando incluso algo tan mainstream como la saga Star Wars no se edita con castellano en UHD, es hora de hacer doble turno en esas clases de inglés.

    Ver cosas en V.O., además de la disponibilidad, tiene otros efectos secundarios que no se suelen comentar pero que son importantes: Se suele disfrutar de una mejor calidad del audio, y se puede apreciar la interpretación de los actores de una forma natural y sin traducciones que alteran enormemente el producto, por excelso que sea cualquier doblaje. La cantidad de ediciones extranjeras "consumibles" crece exponencialmente, con lo que puedes escoger la edición más apetecible, ya sea por precio o contenido, en casi cualquier lugar del mundo.

    Cuando superas la resistencia inicial, que no es más que costumbre y pereza, no hay vuelta atrás.
    hombre imagino que la gente aprenderá idiomas por muchos motivos, sobre todo laborales. Pero por ver películas lo veo muy muy complicado. seguramente la gente que quiera seguir disfrutando pues muchos pasarán al streaming. En mi caso en este caso con inglés es todo por motivos laborales, pero se me hace dificil pensar que la gente se ponga a aprender ingles solo por ver películas en 4k...y más aun cuando en físico somos 4 gatos.
    raulcf77, Ponyo_11 y willrock66 han agradecido esto.
    " Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"

  17. #2442
    sabio Avatar de Mimbrera
    Fecha de ingreso
    15 feb, 12
    Mensajes
    2,776
    Agradecido
    2619 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Yo llevo diciéndolo varios años: Si alguien quiere disfrutar hoy en día (y más en el futuro) de un amplio abanico de opciones audiovisuales y de películas, lo más sensato es que vaya aprendiendo inglés para tener un nivel mínimo que le permita seguir (al menos) los subtítulos. El que se enroque en ver las cosas en castellano que se prepare para tener cada vez un abanico menor de opciones... cuando incluso algo tan mainstream como la saga Star Wars no se edita con castellano en UHD, es hora de hacer doble turno en esas clases de inglés.

    Ver cosas en V.O., además de la disponibilidad, tiene otros efectos secundarios que no se suelen comentar pero que son importantes: Se suele disfrutar de una mejor calidad del audio, y se puede apreciar la interpretación de los actores de una forma natural y sin traducciones que alteran enormemente el producto, por excelso que sea cualquier doblaje. La cantidad de ediciones extranjeras "consumibles" crece exponencialmente, con lo que puedes escoger la edición más apetecible, ya sea por precio o contenido, en casi cualquier lugar del mundo.

    Cuando superas la resistencia inicial, que no es más que costumbre y pereza, no hay vuelta atrás.
    Tienes que tener un nivel de idioma casi bilingüe para no necesitar los subtítulos en películas y series, viendo que en muchos casos no los llevan en español.

    En mi caso intento ver casi todo en inglés pero me cuesta muy mucho entender el 100% incluso en series fáciles como This is Us, no digamos en comedias o cuando los actores tienen o ponen acento sureño o son negros... directamente imposible de seguirlos.
    "...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY

  18. #2443
    Baneado
    Fecha de ingreso
    07 oct, 09
    Ubicación
    En una Galaxia muy lejana
    Mensajes
    8,319
    Agradecido
    14505 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Estoy seguro que en 20 años no habrá este debate de ver o no en VOSE, creo que ya la mayoría las verán así, en casa mi mujer es traductora y mi hija va por ese camino, yo pillo algo pero me es imposible a mi casi 50 tacos verlas en V.O, no ya por el tema de no pillar la mayoría de diálogos si no por que al llevar tantos años reconociendo a los actores por sus doblajes se me hace imposible ver una película que ya he visto con otra voz, el otro día vi Top Gun, en su mayoría en VOSE por disfrutar del Atmos y se me hacia difícil escuchar la voz real de los actores, solo me interesa el Atmos en según que películas y es por ese sonido envolvente que da, no por los diálogos, de hecho llego un momento en que apenas hacia caso al dialogo ya que me centraba en leer lo poco que se subtitulaba y disfrutaba del sonido de los aviones y efectos, creo que cada caso es diferente, como he dicho mi mujer y mi hija hablan y entienden perfectamente el ingles y nunca ven nada en VOSE, no les apetece.

  19. #2444
    Anonimo17052021
    Invitado

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje
    hombre imagino que la gente aprenderá idiomas por muchos motivos, sobre todo laborales. Pero por ver películas lo veo muy muy complicado. seguramente la gente que quiera seguir disfrutando pues muchos pasarán al streaming. En mi caso en este caso con inglés es todo por motivos laborales, pero se me hace dificil pensar que la gente se ponga a aprender ingles solo por ver películas en 4k...y más aun cuando en físico somos 4 gatos.
    Hombre, es una forma de hablar. Obviamente poca gente lo hará por disfrutar del cine, y simplemente se quedarán cada vez con menos opciones de títulos. Esto es una afición y lógicamente no es algo que a la mayoría le incite a aprender idiomas. En nuestra generación pocos se han pasado a la V.O., pero afortunadamente -en este sentido- estamos en vías de extinción.

    Cita Iniciado por Mimbrera Ver mensaje
    Tienes que tener un nivel de idioma casi bilingüe para no necesitar los subtítulos en películas y series, viendo que en muchos casos no los llevan en español.

    En mi caso intento ver casi todo en inglés pero me cuesta muy mucho entender el 100% incluso en series fáciles como This is Us, no digamos en comedias o cuando los actores tienen o ponen acento sureño o son negros... directamente imposible de seguirlos.
    Yo utilizo los subtítulos en inglés. Ayudan a completar lo que no se entiende o no se oye y además como suelen ser muy literales te ayudan a seguir la película y a mejorar el inglés.

    Cita Iniciado por xavieuropa Ver mensaje
    Estoy seguro que en 20 años no habrá este debate de ver o no en VOSE, creo que ya la mayoría las verán así, en casa mi mujer es traductora y mi hija va por ese camino, yo pillo algo pero me es imposible a mi casi 50 tacos verlas en V.O, no ya por el tema de no pillar la mayoría de diálogos si no por que al llevar tantos años reconociendo a los actores por sus doblajes se me hace imposible ver una película que ya he visto con otra voz, el otro día vi Top Gun, en su mayoría en VOSE por disfrutar del Atmos y se me hacia difícil escuchar la voz real de los actores, solo me interesa el Atmos en según que películas y es por ese sonido envolvente que da, no por los diálogos, de hecho llego un momento en que apenas hacia caso al dialogo ya que me centraba en leer lo poco que se subtitulaba y disfrutaba del sonido de los aviones y efectos, creo que cada caso es diferente, como he dicho mi mujer y mi hija hablan y entienden perfectamente el ingles y nunca ven nada en VOSE, no les apetece.
    Es cuestión de costumbre, y en este país ha habido monopolio del doblaje durante muchas décadas. Tu mujer puede que no, pero seguro que tu hija acaba viéndolas en V.O... o dejará de ver películas coetáneas, obviamente. La única forma de "educar" a la gente a consumir V.O. es obligarla eliminando el doblaje como recurso. Lo que no han hecho las políticas educativas, lo hará la "crisis" de la industria y la globalización de mercados... a todo se le puede sacar algo positivo.

  20. #2445
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,278
    Agradecido
    20346 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Hombre.. lo de no entender los acentos sureños, etc.. cuestan un poco, pero al final se acaban entendiendo al famirializarte con ellos. Me ha pasado a mí. Hace años recuerdo que tenia buen inglés pero me costaba entender los acentos americanos. Pero ahora años después de entrenar el oído y leer subtítulos, pues.. ahora los entiendo mejor. Es cuestión de paciencia y habituar el oído. El nivel que tengo de inglés me ha costado años de experiencia, hablarlo online.. curiosamente el VOSE fue el incentivo y ayuda, pero recuerdo que hace años veía menos en VOSE que ahora.

  21. #2446
    sabio
    Fecha de ingreso
    10 jun, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,746
    Agradecido
    6109 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Yo veo sobre todo las películas que me compro en USA, que son UHD, en VO. Aunque estuvieran dobladas a latino, las vería en VO pero no sé si no estoy acostumbrado a los subtítulos pero los leo muy lento (y creo que no soy tonto) y me pierdo mucha imagen. Voy cada vez entendiendo más el inglés pero no lo suficiente para no depender de subtítulos ya sean en inglés o castellano.
    Sony OLED 65 A95K, Oppo 203, Zidoo Z9X 8K, Yamaha Aventage RX-A8A, CD NAD 515, Frontales Pulsar Audio M5, Central Pulsar Audio MC, Focal Theva Surround, 2 SVS SB-2000 pro, 4 SVS Prime Elevation

  22. #2447
    freak Avatar de hollenius
    Fecha de ingreso
    28 ago, 16
    Mensajes
    982
    Agradecido
    274 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por xavieuropa Ver mensaje
    Estoy seguro que en 20 años no habrá este debate de ver o no en VOSE, creo que ya la mayoría las verán así, en casa mi mujer es traductora y mi hija va por ese camino, yo pillo algo pero me es imposible a mi casi 50 tacos verlas en V.O, no ya por el tema de no pillar la mayoría de diálogos si no por que al llevar tantos años reconociendo a los actores por sus doblajes se me hace imposible ver una película que ya he visto con otra voz, el otro día vi Top Gun, en su mayoría en VOSE por disfrutar del Atmos y se me hacia difícil escuchar la voz real de los actores, solo me interesa el Atmos en según que películas y es por ese sonido envolvente que da, no por los diálogos, de hecho llego un momento en que apenas hacia caso al dialogo ya que me centraba en leer lo poco que se subtitulaba y disfrutaba del sonido de los aviones y efectos, creo que cada caso es diferente, como he dicho mi mujer y mi hija hablan y entienden perfectamente el ingles y nunca ven nada en VOSE, no les apetece.
    Habra debate, si, y habra doblaje.
    No todo es cine en ingles.
    Yo veo mucho frances, aleman y japones... No me da la vida para tanto oido.
    Lo importante es que hablen de ti, aunque sea bien.
    DALÍ

  23. #2448
    Baneado
    Fecha de ingreso
    07 oct, 09
    Ubicación
    En una Galaxia muy lejana
    Mensajes
    8,319
    Agradecido
    14505 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por hollenius Ver mensaje
    Habra debate, si, y habra doblaje.
    No todo es cine en ingles.
    Yo veo mucho frances, aleman y japones... No me da la vida para tanto oido.
    Mas bien me refería a que la juventud que sube viene con un nivel mejor de ingles, yo hablo por los que conozco, pero si, debate habra siempre, faltara ver si en ese debate esta ya el formato físico, por que si sigue asi creo que no habrá mucho, yo de aquí 20 años no creo que este ya en estos temas.
    raulcf77 ha agradecido esto.

  24. #2449
    Anonimo17052021
    Invitado

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por hollenius Ver mensaje
    Habra debate, si, y habra doblaje.
    No todo es cine en ingles.
    Yo veo mucho frances, aleman y japones... No me da la vida para tanto oido.
    No habrá debate y no habrá doblaje, y en menos tiempo del que mucha gente cree. De todos modos no tiene mucho sentido el discutir sobre el futuro... el tiempo dará y quitará razones (ya lo está haciendo, pero bueno).

    Obviamente hay mucho cine en infinidad de idiomas, y precisamente para eso hay que aprender inglés: las ediciones de fuera intentan (si pueden por derechos) ser english-friendly, y si sabes leer inglés puedes disfrutar del sonido original, y de los subtítulos en inglés, que como digo son ya el estándar de todas las editoras que quieren vender internacionalmente. Con unas nociones mínimas de inglés se puede acceder al 95% del cine mundial... casi ná!

  25. #2450
    maestro
    Fecha de ingreso
    22 nov, 09
    Mensajes
    1,424
    Agradecido
    1096 veces

    Predeterminado Re: El señor de los anillos y El Hobbit

    Cita Iniciado por xavieuropa Ver mensaje
    Mas bien me refería a que la juventud que sube viene con un nivel mejor de ingles, yo hablo por los que conozco, pero si, debate habra siempre, faltara ver si en ese debate esta ya el formato físico, por que si sigue asi creo que no habrá mucho, yo de aquí 20 años no creo que este ya en estos temas.
    así es, el tema está en que, nos guste o no, el formato físico cada vez va a ser algo mas residual. Con las mejoras de las conexiones, y con el tiempo, veremos en un futuro ediciones mejores de las que ofrecen los servicios de streaming hoy en día. Es algo ya inevitable creo yo.
    Ponyo_11 ha agradecido esto.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins