Ficha fotográfica steelbook español combo bd/uhd Dealpool y Lobezno (Versión Deadpool)
https://www.mundodvd.com/deadpool-sa...5/#post4904309
Ficha fotográfica steelbook español combo bd/uhd Dealpool y Lobezno (Versión Deadpool)
https://www.mundodvd.com/deadpool-sa...5/#post4904309
Mira que he tenido los dos, uno al lado del otro, intentando decidir de forma objetiva pero no ha habido manera y al final me he quedado con el otro. ;)
En mi caso, como no tengo criterio...
Ficha fotográfica steelbook español combo bd/uhd Dealpool y Lobezno (Versión Lobezno)
Incluye comparativa con la versión Deadpool
https://www.mundodvd.com/deadpool-sa...5/#post4904351
¿Subtítulos en latin para un disco que se vende en España y en el que indica "castellano"?
Bueno, pero las latas son muy bonitas, y divisa luego va y cambia los discs
Wallapop lleno de steelbooks.
Welcome ... to the World of Tomorrow !
Sí, sí, yo, como estudioso del latín encantadísimo.
Lo que me resulta chocante es que a nadie parezca importarle que se diga que lleva castillian y luego resulte ser latin spagnolo...
Supongo que el listón lo tenemos por el suelo y ya tragamos lo que sea
En fin, me llevo del e.c.i. uno, que no quiero quedarme sin mi juguete.
Mi lata de fnac llegó abollada y fui a devolverla al centro de la Gavia en Madrid. Allí me dijeron que si quería que me pidieran otra. Fue ayer y me han mandado un mensaje para recogerla. No se puede pedir por la web, pero en la tienda no han tenido problema en traerme una copia .....
Saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
Tengo uno de lobezno que voy a devolver. Si alguien necesita que diga, está difícil, así que por ser del foro lo dejo en 45. Es coña, precio lo que me ha costado, 33 euros. Si no va devuelta que esto de pedir a varios sitios es lo que tiene, o te quedas sin el o tienes varios. Aunque igual hay de sobra, que entonces os saldría mejor comprar en tienda. Es que no sé si está difícil conseguir este o no, aunque siendo divisa no debería serlo.
Entonces nos quedamos con los subtítulos en latino sin más y prescindimos del castellano a este lado del charco. Pero eso no importa a pesar de ser una errata importante para una edición que se vende en España.
Estoy acostumbrado a subtítulos latinos por el hecho de comprar cosas en EEUU pero al ver la peli esta tarde con los subs activados no han dejado de chocarme ciertas expresiones que, evidentemente no son comunes en nuestro país.
Pero sí, las latas son muy bonitas y con eso nos conformamos. Así que, carajo! qué siga la fiesta.
Steelbook de lobezno reservado en los primeros minutos en Amazon me pone ahora entrega 2 de diciembre… que puta broma es esta?
Por enesima vez, Amazon no sirve por orden de reserva (y que no es una reserva, es una preventa, que no es lo mismo), sirve por un mecanismo de el menor coste primero.
En Universe hay un steelbook de lobezno, por si alguien le interesa.
Buenasss! Recibido el steelbook de Lobezno desde Amazon Italia. No podré probar aún los discos, pero al comprobar los idiomas en el disco bluray pone bien claro que el spagnolo es el castellano, mientras que en el 4K solo pone spagnolo. Visto lo visto de lo que ha ocurrido aquí con los subtitulos, ¿doy por hecho que el español del 4k será el latino?
Asumiendo que el disco de Italia es el mismo que el de España, cosa que no se porque no tengo el disco italiano, el audio del disco español es Castellano. Son los subtítulos los que son latinos.
Cuando confirmes al 100% el audio de los discos italianos nos dices, gracias de antemano