Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456
Resultados 126 al 148 de 148

Tema: Blade (Stephen Norrington, 1998)

  1. #126
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,413
    Agradecido
    2929 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Solo la trae porque es un steelbook y sabe que va a vender. No busca ayudar a nadie, le da igual, solo busca vender la lata. No me sorprendería que dentro de poco ni se molesten en traer el disco o metan el DVD por rellenar.
    Arvi según el día pasa de ser un mero transportista a estar involucrada en que traigan pelis con castellano gracias a ellos. No puedes echarte flores cuando la cosa es buena y escurrir el bulto cuando no lo es. Y arvi lo hace, que decida que quiere ser
    jmac1972 y Mimbrera han agradecido esto.

  2. #127
    Senior Member Avatar de jmac1972
    Fecha de ingreso
    02 mar, 04
    Mensajes
    10,345
    Agradecido
    12476 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Culpad a la major que no metió castellano; porque Arvi seguramente presiona y pide, pero si no cede.. pues eso. Arvi piensa en la gente que consume VOSE y les hace el favor, aunque sean cuatro gatos.. pues ole..
    Jaws, padmeluke, txema007 y 2 usuarios han agradecido esto.

  3. #128
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,307
    Agradecido
    20371 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    A mí me da igual. Me traen la peli, compro en España, contribuyendo al mercado (que hace falta) y me ahorro el doble del coste en gastos de envío, importación/aduanas, etc. Cuando lo hacen con algo que me interesa lo agradezco. Cosa mía, nada más. Por esa regla de tres no habríamos disfrutado de El Halcón Maltés en España en UHD porque el disco BD no trae castellano. Ni tampoco Blancanieves ni Cenicienta en 4K.

    calico31 ha agradecido esto.

  4. #129
    freak Avatar de willyR
    Fecha de ingreso
    24 nov, 12
    Mensajes
    735
    Agradecido
    758 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    No entiendo por qué dices todo el rato lo de “me ahorro l doble en gastos de envío/ importación…”…pero si ahora todo lo puedes coger en Amazon.de, .it, .fr y ahí no hay aduanas…y muchas de esas pelis a veces las ponen a la venta en Amazon.es y ahí ya ni pagas gastos envío…
    Realmente si no te quejas y dejas de comprar ellos van a seguir sin esforzarse más…así lo veo yo…

  5. #130
    maestro Avatar de kevin33
    Fecha de ingreso
    07 ene, 15
    Mensajes
    1,435
    Agradecido
    1701 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Me acabo de enterar de las "MARAVILLOSAS BUENAS NOTICIAS". Manda huevos, sin castellano se la pueden quedar ellos. Nos toman por gilipollas?? (Con perdón de la expresión).

  6. #131
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,307
    Agradecido
    20371 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por willyR Ver mensaje
    No entiendo por qué dices todo el rato lo de “me ahorro el doble en gastos de envío/ importación…”…pero si ahora todo lo puedes coger en Amazon.de, .it, .fr y ahí no hay aduanas…y muchas de esas pelis a veces las ponen a la venta en Amazon.es y ahí ya ni pagas gastos envío… Realmente si no te quejas y dejas de comprar ellos van a seguir sin esforzarse más…así lo veo yo…
    No todo lo que sale fuera entra en Amazon.es de importación, no todo entra a buen precio, a veces cuesta el doble, etc. Es muy raro que salga una importación a un precio decente, en mi experiencia. Si fuera el caso a menudo no me quejaría e importaría más. Con los Amazones de fuera lo mismo. En lo último que dices.. no defiendo a Arvi, que son muy suyos, solo digo mi opinión, que no veo nada malo en que traigan ediciones VOSE para los que nos interesa.

  7. #132
    Don
    Don está en línea
    gurú Avatar de Don
    Fecha de ingreso
    01 oct, 07
    Mensajes
    6,737
    Agradecido
    6775 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    No todo lo que sale fuera entra en Amazon.es de importación, no todo entra a buen precio, a veces cuesta el doble, etc. Es muy raro que salga una importación a un precio decente, en mi experiencia. Si fuera el caso a menudo no me quejaría e importaría más. Con los Amazones de fuera lo mismo. En lo último que dices.. no defiendo a Arvi, que son muy suyos, solo digo mi opinión, que no veo nada malo en que traigan ediciones VOSE para los que nos interesa.
    Bueno, en este caso concreto ha estado a muy buen precio. Hablamos de 13-14 euros.

  8. #133
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    27,307
    Agradecido
    20371 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Don Ver mensaje
    Bueno, en este caso concreto ha estado a muy buen precio. Hablamos de 13-14 euros.
    Es que no hablamos de este caso concreto, él generalizaba. Y esta lata ha estado barata.. pero tras meses o años.

  9. #134
    sabio Avatar de Mimbrera
    Fecha de ingreso
    15 feb, 12
    Mensajes
    2,780
    Agradecido
    2622 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Don Ver mensaje
    Bueno, en este caso concreto ha estado a muy buen precio. Hablamos de 13-14 euros.
    Yo la pillé a 12 en amaray con funda. Subtítulos en latino y el blu ray con castellano. Se la pueden meter por donde les quepa.
    Don y Ponyo_11 han agradecido esto.
    "...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY

  10. #135
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,413
    Agradecido
    2929 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Es que no hablamos de este caso concreto, él generalizaba. Y esta lata ha estado barata.. pero tras meses o años.
    Tras meses o años la traen aquí. Si esto va enfocado al cinéfilo especialitos que la quiere en vose, ese cinéfilo hace tiempo que se fue a la compra online. Así que esto está enfocado al que vea la lata y solo por eso la quiera comprar
    akiru ha agradecido esto.

  11. #136
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,333
    Agradecido
    45423 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
    Tras meses o años la traen aquí. Si esto va enfocado al cinéfilo especialitos que la quiere en vose, ese cinéfilo hace tiempo que se fue a la compra online. Así que esto está enfocado al que vea la lata y solo por eso la quiera comprar
    Pienso igual.

    Esto (y los casos así) no es para el que ve la película. Es para el que mira cómo queda en la estantería.
    akiru y willyR han agradecido esto.

  12. #137
    freak Avatar de franjhos
    Fecha de ingreso
    20 ago, 10
    Mensajes
    919
    Agradecido
    591 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Yo lo siento en el alma, pero sin castellano, no compro.
    Tv Panasonic 58 ex780e
    Bluray Panasonic DMP UB900
    Receptor AV Pioneer sc lx901
    Conjunto de altavoces Pioneer 7.1
    Subwofer Pioneer 150 w
    Pareja altavoces dolby atmos onkio
    Multimedia woxter icube 800
    Grabador Panasonic dmr bwt745 ec
    TV Panasonic Tx l42V20e
    Oppo udp 203
    TV Panasonic 55gz1000e
    Reproductor Blu-ray Panasonic dp ub9000
    Dune HD
    Chinoppo

  13. #138
    sabio
    Fecha de ingreso
    10 jun, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,749
    Agradecido
    6109 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Y pensar que hace muy poco tiempo la edición americana estuvo en Amazon.es a 12€ durante casi un mes... Qué pena no haberla comprado y por ésta no caigo.
    Sony OLED 65 A95K, Oppo 203, Zidoo Z9X 8K, Yamaha Aventage RX-A8A, CD NAD 515, Frontales Pulsar Audio M5, Central Pulsar Audio MC, Focal Theva Surround, 2 SVS SB-2000 pro, 4 SVS Prime Elevation

  14. #139
    Ocioso, que no vago… Avatar de samuel28591
    Fecha de ingreso
    14 nov, 13
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    1,893
    Agradecido
    7187 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Me parece muy ilustrativo que alguien que ve las cosas en VO sea un “cinéfilo especialito”.
    No lo digo con mala baba, en absoluto.
    Me parece que es bastante cercano a la realidad, por desgracia.
    Pero si culturamente estamos en ese punto… Debemos hacérnoslo mirar.
    Ponyo_11 ha agradecido esto.
    Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon

  15. #140
    Xen
    Xen está desconectado
    maestro
    Fecha de ingreso
    03 may, 12
    Mensajes
    1,982
    Agradecido
    695 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Yo veo las cosas en inglés sin subtítulos así que para mí no sería un problema pero he de admitir que no me hace gracia gastarme 30-40€ en una película y que el resto de la familia o amigos no puedan verla.

    Lo que sí tenéis que haceros a la idea es que nuestro país pinta cada vez menos a nivel global y que a nivel demográfico el porcentaje de personas que consumen el contenido en “castellano” va disminuyendo cada año en nuestro país.

    No quiero sonar racista pero es evidente que cada año hay más población sudamericana y árabe en nuestro país que les importa tres narices que la película de turno esté doblada en castellano y esto solo va a ir a peor.

    Asi que solo os van a quedar dos opciones: aprender inglés o tragarse el español latino.

  16. #141
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,454
    Agradecido
    10227 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Porque las películas solo se hacen en inglés.

  17. #142
    Xen
    Xen está desconectado
    maestro
    Fecha de ingreso
    03 may, 12
    Mensajes
    1,982
    Agradecido
    695 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    Porque las películas solo se hacen en inglés.
    Apuntó al cielo y te quedas mirando al dedo pero aún así te lo explico.

    A día de hoy el 99.999999% de las cosas se doblan en inglés así que si dominas este idioma siempre vas a tener la posibilidad de disfrutar del contenido que quieras.

  18. #143
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,413
    Agradecido
    2929 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Xen Ver mensaje
    Yo veo las cosas en inglés sin subtítulos así que para mí no sería un problema pero he de admitir que no me hace gracia gastarme 30-40€ en una película y que el resto de la familia o amigos no puedan verla.

    Lo que sí tenéis que haceros a la idea es que nuestro país pinta cada vez menos a nivel global y que a nivel demográfico el porcentaje de personas que consumen el contenido en “castellano” va disminuyendo cada año en nuestro país.

    No quiero sonar racista pero es evidente que cada año hay más población sudamericana y árabe en nuestro país que les importa tres narices que la película de turno esté doblada en castellano y esto solo va a ir a peor.

    Asi que solo os van a quedar dos opciones: aprender inglés o tragarse el español latino.
    Si, yo creo que público que se compra las pelis son los argentinos, marroquís, peruanos, etc. Los veo reservando blade antes de que se acabe.
    Por cierto, las ediciones con latino son menores que las que traen castellano de España.

  19. #144
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,333
    Agradecido
    45423 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    De hecho, el público que emplea diariamente las variantes latinas de nuestro idioma, son tradicionalmente usuarios de la VO. A menudo sin subtítulos. Es una cuestión cultural.

  20. #145
    Xen
    Xen está desconectado
    maestro
    Fecha de ingreso
    03 may, 12
    Mensajes
    1,982
    Agradecido
    695 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
    Si, yo creo que público que se compra las pelis son los argentinos, marroquís, peruanos, etc. Los veo reservando blade antes de que se acabe.
    Por cierto, las ediciones con latino son menores que las que traen castellano de España.
    No has comprendido lo que he escrito pero aún así amablemente te lo explico. El problema no es que esa gente no compre si no que la gente que lo hace va disminuyendo = población cada vez más envejecida que no tiene relevo en nuestro país.

  21. #146
    Crew Expendable Avatar de Muthur
    Fecha de ingreso
    24 may, 21
    Ubicación
    LV-426 (Acheron)
    Mensajes
    2,799
    Agradecido
    3838 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Xen Ver mensaje
    A día de hoy el 99.999999% de las cosas se doblan en inglés así que si dominas este idioma siempre vas a tener la posibilidad de disfrutar del contenido que quieras.
    Nooop.
    Peinabombillas
    Del it. peinar, bombilla.

    1. adj. Dícese de aquel hombre que realiza actividades absurdas o faltas de razonamiento.

    2. adj. coloq. Dicho de una persona: Que se comporta de forma similar o que evoca al cineasta James Gunn.

  22. #147
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,454
    Agradecido
    10227 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por Xen Ver mensaje
    Apuntó al cielo y te quedas mirando al dedo pero aún así te lo explico.
    A mi no hace falta que me expliques los beneficios del conocimiento de idiomas. El que ha hecho la reducción simplista a "aprende inglés" eres tu.

    Supongo que tendrás un estudio que avale ese porcentaje que das tiene más pinta de reducirse al cine que tu ves (inglés sin subtítulos) que al cine que realmente nos llega y se dobla.

    Sabiendo "solo" inglés como dices, hubiera podido entender la mitad de Anatomía de una Caída, o nada de La Zona de Interés.
    No podría entender Nikita, ni haber disfrutado viendo Tigre y Dragón hace años.

    Si el cine que ves es solo en inglés me parece perfecto, yo no y por eso necesito de unos subtítulos en mi idioma como mínimo.

    Y si el producto lanzado es para España pido unos subtítulos, como mínimo, para nuestro mercado y no el mínimo esfuerzo (de Warner en este caso) colando los de otro mercado.
    jmac1972, padmeluke y willrock66 han agradecido esto.

  23. #148
    Animado Avatar de solopinguinos
    Fecha de ingreso
    29 mar, 13
    Ubicación
    Españita
    Mensajes
    1,921
    Agradecido
    1958 veces

    Predeterminado Re: Blade (Stephen Norrington, 1998)

    Cita Iniciado por willyR Ver mensaje
    No entiendo por qué dices todo el rato lo de “me ahorro l doble en gastos de envío/ importación…”…pero si ahora todo lo puedes coger en Amazon.de, .it, .fr y ahí no hay aduanas…y muchas de esas pelis a veces las ponen a la venta en Amazon.es y ahí ya ni pagas gastos envío…
    Realmente si no te quejas y dejas de comprar ellos van a seguir sin esforzarse más…así lo veo yo…
    Las que entra en la Unión Europea sí, pero las de USA rara vez puedes comprarlas desde España con Prime incluido. Para eso te debes ir al de Amazon USA, pagando los gastos de America a España que son elevados de por si junto con los impuestos que te libran de aduanas. Incluso valiendo 9 pavos el Blu-ray todo el total te sale a casi 30 y apenas compensa.

    Estamos hablando de ediciones USA con latino para disfrutarlas al menos en español.

    Por otra parte, más que vagancia de Warner... en mi opinión esto es iniciativa propia de Arvi, porque se ha anunciado una reedición de ✨LA LATA™✨ y actualmente es más importante ✨LA LATA™✨que el disco, Arvi le habrá pedido a Warner editarla así, la Warner le ha dado el OK y ale a distribuir cuatro copias en las tiendas y después a pedir disculpas en internet pero la culpa no es nuestra es de otros como siempre.

    No me extrañaría que en algún futuro Arvi haga como con algunos juegos de Switch, ✨LA LATA™✨ sin el disco (y venderá!)
    Última edición por solopinguinos; 17/11/2024 a las 19:13
    Ponyo_11 ha agradecido esto.

+ Responder tema
Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins