Cuál es la mejor edición en Blu Ray de esta película? O son todas iguales?
Yo salvo Abyss, no voy a comprar ninguna de estas ediciones
Cuál es la mejor edición en Blu Ray de esta película? O son todas iguales?
Yo salvo Abyss, no voy a comprar ninguna de estas ediciones
Yo tengo el huevo francés que lo regalaron con los cereales
Y esta saga la tengo más asimilada en v.o. por eso, ya que dicha edición no traía castellano![]()
"Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"
Ojo que el Blu Ray que viene con esta edicion en 4k parte de la misma restauracion, no espereis que le acompañe el Blu Ray anterior.
Peinabombillas
Del it. peinar, bombilla.
1. adj. Dícese de aquel hombre que realiza actividades absurdas o faltas de razonamiento.
2. adj. coloq. Dicho de una persona: Que se comporta de forma similar o que evoca al cineasta James Gunn.
Y?
Si me equivoco pos me habre equivocado y sera una de las pocas veces en que me alegrare de haberme equivocado, no tiene mas ciencia que esa ni es para arrepentirse. No descarto que haya una minima posibilidad de que el Blu Ray sea diferente, pero es una posibilidad practicamente absurda, porque Divisa nunca se ha tomado la molestia de hacer las cosas diferentes al resto del mundo. Si un traen aqui un Blu Ray que viene con otro disco UHD, va a ser exactamente la misma edicion.
Bueno no, no tiene porque, en el caso de 2013 Rescate en L.A. aqui nos trajeron SOLO el UHD y fue porque el Blu Ray tenia latino y ellos no querian esforzarse en conseguir el doblaje castellano que se uso para la version DVD y meterlo en el Blu Ray...o que diantres, simplemente coger el doblaje castellano del UHD y pasarlo al Blu Ray. Y no lo hicieron porque ellos son simplemente editores, no tienen los medios necesarios para hacer esas cosas.
Asi que me temo que no me voy a equivocar, pero oyes, que si termino equivocandome pues bendito error...ojala tambien me equivoce cuando digo que Abyss en Blu Ray y UHD solo tendra doblaje en la version cinematografica, aunque ya es sabido que Divisa ha dicho que esto va a ser si o si asi, por lo que tendria que ocurrir un milagro para que este tambien equivocada Divisa
A ver.. no, no va por ahí los tiros en ningún momento. Me parece que estás utilizando lo que yo he dicho o aprovechandolo para quejarte de algo de Divisa de lo que no tienen culpa. Lo mío, lo que yo me refería, era algo mas personal, que a mi siempre se me ha dado tela con lo del ''disco en mano'' y ahora lo cumplo a rajatabla como si fuera un mandamiento por eso mismo. Y es a eso a lo que me refería. Que aunque esté 999% seguro, mejor no cortarse las manos antes de tiempo porque me ha pasado que una cosa era muuuuy segura y luego.. uy, no lo era.
Divisa en cuestión de majors, Disney/Paramount, NO EDITAN como lo hacen ellos en su sello Divisa Films. Distribuyen un producto de una major. Ellos no deciden si se añade castellano a una edición. Al final Paramount/Disney es la que decide. Divisa puede decir "oye, metele castellano a esto que nos interesa", pero si Paramount/Disney dicen no, y no, pues ellos no pueden hacer nada.
Es que no entiendo esa explicación. ¿Que tiene que ver Divisa con meter audio al castellano en un UHD o un BD si Divisa no hace los discos ni los edita, si no la propietaria? Y si ellos dicen no, pues nanay, a joderse, simplemente. Por fácil que te parezca para ti meter el audio castellano, que lo puede ser. Pero si se les mete ahí a las majors no es no.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
No estoy quejandome, me limito a citar hechos, ellos mismos dijeron que pasaban de traer el Blu Ray de Rescate en Los Angeles porque solo traia latino, es decir, ellos mismos estaban afirmando abiertamente que son incapaces de meter una pista de audio de un doblaje en un disco Blu Ray porque no cuentan con los medios necesarios o como tu mismo has dicho ellos se limitan a traer lo que les da la Major de turno sin mucho mas. Pero claro, si te pongo el caso de Rescate en Los Angeles, es porque ahi Divisa si tomo una decision: traer solo la version UHD porque no interesa el Blu Ray que solo trae latino, indiferentemente de si fue porque la gente se quejo como han dicho mas arriba, el caso es que al final ellos pasaron de traer el Blu Ray
Esto no es una queja, es simplemente algo que ha pasado y ya esta. Divisa no hace milagros, ni tiene en cuenta lo que a nosotros nos gustaria que pasara, se limita a traer aqui ediciones que salen en otra parte del mundo, por eso mismo no esperes que con Aliens vaya a darse una excepcion y el Blu Ray sea exactamente la misma edicion que ya tuvimos en el pasado, sera el nuevo Blu Ray que partira de la misma remasterizacion 4k solo que en 1080p porque asi ha sido en el resto del mundo. Que me puedo equivocar?, pues no lo descarto, pero los echos pasados me hacen pensar que no va a ser el caso.
Última edición por hunk; 03/04/2024 a las 23:13
Pues francamente no veo mucha diferencia de entre lo que tu has comentado a lo que yo he puesto, es basicamente lo mismo, pasar de traer una edicion en Blu Ray porque no tiene castellano, que si fue por temas de quejas de la gente o vete a saber que movidas mas, lo veo mas como añadir informacion que complementa a lo que yo he mencionado antes. Que si, que igual me excedi planteando lo de porque Divisa no es capaz de añadir el doblaje castellano por su cuenta al Blu Ray, pero creo que estaba bastante claro que eran preguntas retoricas que me estaba planteando, es decir eran mas divagaciones que otra cosa.
No no, esto no va de si son incapaces de incluir un doblaje. Es que no puede hacerlo, no por que físicamente no puedan o no sepan, es que el disco es de Paramount, no de Divisa y no pueden tocarlo porque nosotros queramos que añadan un doblaje.
Divisa presiona para que Paramount incluya castellano, pero la última palabra la tiene Paramount. Si Paramount no incluye el doblaje, Divisa no puede modificar ese disco.
Divisa intentó que Los 10 Mandamientos llegara a España, pero Paramount no le dio la gana incluir castellano o en su momento hacer un disco con castellano.
Eso ya me ha quedado claro, pero justamente y por esa regla de tres, Divisa tampoco puede meter una anterior edicion Blu Ray de Aliens en esta que van a sacar ahora con el UHD. Y si en EE UU ya se ha confirmado y mas que confirmado que el Blu Ray de esta edicion esta basado en la misma remasterizacion 4k, ya sabemos de sobra que Divisa nos va a traer lo mismo. Porque es lo que ya varios habeis comentado, Divisa solo puede limitarse a traer lo que le ordenan la major de turno y no puede hacer mas...salvo intentar convencerla para que meta castellano como habeis dicho, pero al final la ultima palabra la tiene la major
Divisa editará el material que le proporciones la major de turno. Luego puede ser el bd remasterizado o el antiguo. Por ejemplo Flashdance en UK el bd que acompaña al 4k es el remasterizado y en España, no.
Si tuviera que apostar, creo que nos meterán el remasterizado.
Pero en estas películas Divisa simplemente distribuye no?
No es como Terminator 2, por ejemplo que si es edición suya.
Quise decir "distribuirá".
Yo lo decía por que se habla de inclusión de doblajes cuando en estos casos no son ediciones de Divisa.
Exacto, con Paramount y Disney, Divisa solo distribuye. Igual que Arvi con Warner y Universal. Solo distribución.