https://www.small-screen.co.uk/from-...h-anniversary/
https://wegotthiscovered.com/movies/...ry-4k-release/
paramount para este año por su 25 aniversario
https://bluray-disc.de/blu-ray-news/...er_4kumsetzung
https://www.small-screen.co.uk/from-...h-anniversary/
https://wegotthiscovered.com/movies/...ry-4k-release/
paramount para este año por su 25 aniversario
https://bluray-disc.de/blu-ray-news/...er_4kumsetzung
Última edición por varo; 07/01/2021 a las 20:04
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Paramount empieza a mover ficha con Miramax.. me gusta, me gusta mucho.. espero que con suerte haya castellano.. no vaya a ser que ahora que nos quitamos de las mierdas de Emon con Miramax ahora encima nos tengamos que quedar sin las pelis en 4k o reediciones con autoría de Paramount con castellano
Castellano? Si Paramount ya no nos da ni el subtitulado latino.
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
Digo yo que con el acuerdo con divisa nos llegara esta a españa.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Lo se, me referia a que entiendo que si hay un acuerdo de distribucion es porque hay algo que distribuir... supongo que no nos llega (o no nos llego aun) la guerra de los mundos por ejemplo por haber estado paramount los ultimos meses en el limbo del cambio de distribuidor. No me referia a nada de que divisa tenga o no voto en esto.
Última edición por javidhdez; 08/01/2021 a las 19:39
¿En serio seguís esperando castellano para cualquier edición UHD de cualquier película?
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Tú te has tomado mi comentario a la mala cuando no iba por ahí. Yo soy de VOSE pero no doy ascos al doblaje y veo así de vez en cuando. Que sobra a lo mejor ahi si te doy la razón, pero vamos, que tampoco he roto ninguna regla. Tan solo alegrarme mucho de que yo no tengo esa limitación, si no, menudo sufrimiento. Ahora eso sí; me sobra el inglés, pero nada de dinero para importar ediciones, asi que.. como que en cierto modo al final poco sirve.![]()
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
por mayo-junio tuvimos sonic 4k que tambien salio por aqui y en otros mercados con castellano
en julio ya salieron con castellano no por aqui top gun, guerra de los mundos, dias de trueno.... pero top gun al final salio por aqui hace semanas!!!! por lo que (Esperar castellano en una edición extranjera de una editora que lleva ya una temporada sacando UHD sin castellano, y habiéndolo repetido varias veces en el foro...) no es verdad ya que hace semanas editaron top gun
luego hay un paron generalizado en el 4k de paramount a nivel mundial hasta diciembre donde saca collateral, coming to america y superdetective...hace un mes.... no una temporada
si ahora en próximos lanzamientos ( que siguen sin tener calendario para los próximos , solo algún anuncio - rumor) ya veremos. pero decir que llevan una temporada....llevan un mes. también warner lo hizo y volvió a sacar castellano en uhd.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
no, no que no me ha molestado ponyo...y por supuesto no has roto ninguna regla. Simplemente me la suda como veas las pelis, si sabes ingles, si eres nativo... realmente no me aporta nada al hilo y a la edición. dicho esto por supuesto me alegra y mucho que veas las pelis en VOSE, yo muchisimas por no decir 50-50 las veo asi, pero seguramente eso a la gente le da igual. Al estar en españa, muchos estaran pendientes a ver si la vemos por aqui, y si sale con castellano. Recordemos que si sale por aqui tambien trae VOSE Y cada uno puede eleguir, si no sale saldrá más caro traerla y en el mundo en el que estamos nunca se sabe si habrá aranceles, etc... nada más que eso ponyo
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Lo del idioma me parece una tontería ponerlo como obstáculo para decidirse a comprar o no una película. En mi caso, no domino perfectamente el inglés pero he comprado uhd’s en inglés subtitulados en inglés, de películas que tengo muy interiorizadas y los diálogos los tengo cogidos por la mano, recordando el doblaje en castellano. Me ha servido para aprender de esta forma.
Que nadie deje que el idioma sea un obstáculo si desea tener una película en UHD. En mi caso, con el UHD de El cazador de Michael Cimino. Peliculón y edición imprescindible.
ya sabes que no va a salir en castellano nada mas de paramount? que esta pelicula no va a salir? cuando sale en castellano , tambien viene en versión original y otros idiomas.... la verdad me aburre siempre lo mismo que si versión original, que si ya no se editará mas esto o lo otro..... en fin a ver si sale info de la peli y no siempre de la misma música
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
No solo en diciembre, Paramount ha editado blu-rays en noviembre en el mercado alemán sin doblajes europeos. Eso ya es una temporada. Sin razón aparente y siguiendo ya una lógica comercial: están haciendo autorías para mercados americano y alemán y dejando fuera a los demás.
El caso de Warner es muy diferente: lo que sacó "tras una temporada" había sido editado con castellano en mercados extranjeros durante ese tiempo, y por algún motivo, decidió lanzarlos aquí tras ese parón. No es lo mismo.
Paramount no está incluyendo ni castellano ni italiano ni francés en sus títulos de catálogo de BD y UHD 4K en las ediciones que aparecen en EEUU y Alemania desde noviembre.
Este es el hilo de 4k y el ultimo 4k editado por paramount fue hace menos de un mes en españa y sin castellano hace un mes. Eso no es una temporada como para ser indicativo de nada
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Bluray 5 nov vacaciones roma castellano bluray....ya a principios nov tienes alguno como el chico oro sin castellano. Sin embargo sacaron superdetective trilogia y aqui y agarralo como puedas. O ya nos olvidamos. Muy pronto para decir los planes paramount en españa
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"