Yo la he recibido ayer (UK) y la he visto esta tarde en castellano, tenía muchísimas ganas de ver esta peli doblada porque me encanta el doblaje. He probado algo en VO, pero no he notado nada, en varias escenas que probé el sonido estaba muy generalizado por el ambiente por lo que me resultaba complicado escuchar errores, quiero decir que no he encontrado algo muy específico que pasara de un altavoz a otro o un sonido localizado en el izquierdo y sonara por el derecho, pero es que tampoco he trasteado mucho. Imagino que el error tiene que estar porque no han tenido tiempo apenas para subsanarlo. En castellano yo lo escuché correcto, si mañana tengo tiempo me meto otra vez con el disco a ver si lo escucho.
De la edición, me ha gustado pero la veo muy cara para lo que es, pagué 42€ con el descuento de 5 libras que puso Amazon UK y aún así me parece que no lo vale, es una opinión personal, otras como La naranja mecánica estaban muy por encima, pero bueno, que es el Serpiente y el Sr. Carpenter, así que todo lo daremos por bueno, porque esta macarrada no tiene precio.
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
Recién recibida, entiendo yo que la edición corregida tiene el código de barras amarillo, la mía tiene el código barras blanco, es la francesa y no he notado nada raro en el audio del disco 4k. Eso si, el pack una chulada, el precio acompaña y sigo sin entender como Divisa ha echado para atrás esta bonita edición. Una pasada y una pena que por estos lares nos quedemos sin esta maravilla, el Bd en latino no estorba, en fin. Las postales tiran mas a calidad fotos....un 10
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
La edición de aquí también tiene ese fallo en el audio?
Hola,
Ayer la estuve viendo la edición española en VO (DTS-HD Master Audio 5.1) y creo que es el disco nuevo.
Los diálogos salían por el canal central (tengo un sistema Dolby Armos 5.1.2), me aseguré que el AVR no realizase ningún tipo de procesamiento del sonido, y varias veces me levanté para acercarme a los altavoces traseros y cerciorarme de que no se escuchaba el diálogo. Tampoco noté que los diálogos se filtrasen por los frontales.
Si alguien quiere que haga alguna prueba más, que lo comente.
De todas formas, creo que es una edición muy cara para estar pelada de extras.
Un saludo.
Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon
Hola,
Según un hilo de blu-ray.com, el disco incorrecto tiene esta referencia: WW151275UVR1
Y el correcto tendría que tener la referencia WW151275UVR2.
He mirado el mío y, tras dejarme un par de dioptrías, veo pone WW151275UVR2/LO, así que entiendo que es el disco ya corregido.
Estoy siguiendo el hilo indicado, y algunos foreros de allí mencionaban que en Alemania (salió el 17) la distribuidora local les confirmó que el disco puesto a la venta sería ya el correcto.
Un saludo.
Ayer me acerque a por una copia y también lleva el WW151275UVR2, pero creo que es la única versión que se vende aquí, no creo que hayan distribuido los dos discos, el que tiene el fallo y el correcto. Estoy convencido, de que la edición de aquí se puede comprar sin miedo. Por fin tenemos las dos partes de Snake en HD, bien!!!!!
Entonces, el error sólo está en la pista VO, no? La pista doblada está bien.
Me acabo de enterar: Hay una dirección de email para escribir reportando el problema en el disco UK (que también está presente, por lo que se comenta en foros, en el disco US):
PHE_CustomerService@Paramount.com
A algunos usuarios ya les ha llegado el reemplazo de manera gratuita (en UK) y lo solicitaron hace dos semanas. A los más recientes (me incluyo) nos ha llegado un mensaje automático diciendo que están muy ocupados:
Hello,
Your correspondence has been received.
Due to the high volume of e-mails submitted and time required to adequately respond to each inquiry, please allow up to two weeks to receive a reply.
We apologize for the delay and inconvenience.
Thank you,
Paramount Consumer Customer Service
Ahora, que no sé si cuando vean que la dirección es en España decidirán o no mandarlo (y, si lo mandan, tocará pagar algún eurillo de aduanas...). En cualquier caso, toca esperar y ver qué reacción hay.
a alguien le ha llegado el disco de reemplazo de uk?
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
hoy me ha llegado el disco de reemplazo. han tardado, pero por aqui ha llegado, y con estuche, menos mal
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
y los que compramos en FRANCIA a quien hay que reclamar?
Por más que os he leído a todos no me queda claro, ¿el UHD incluye BD(sí, ya se que con latino) o no lo incluye?
Gracias.
Ponyo, estas en el hilo de 2013. Aquí el BD nunca ha tenido castellano.