-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Jimbo
En UK se ha anunciado para 2015 la segunda temporada de Espacio 1999 en BD. Puesto que solo son dos, creo que sería un proyecto asumible para L'Atelier 13. Me encantaría que ellos la editasen aquí, pues significaría (aparte de la serie por sí misma) un producto bien cuidado.
Y en casos como este, y como me hubiese gustado con Twilight Zone, sería para sacarla en digipak, al estilo de los primeros lanzamientos de la colección de ciencia-ficción. Creo que los amantes de estas series clásicas y míticas estaríamos encantados en rascarnos el bolsillo unos cuantos euros más y tenerlas en una presentación adecuada a la categoría que merecen.
Entiendo que en el fondo se trata de lanzar un producto comercial, pero tener Twilight Zone en una pila de cajas slim, me parece un poco cutrillo. Es mi humilde opinión.
Estoy de acuerdo, siempre que haya una mejora visual y/o sonora. La caja me importa bastante menos. La serie fue editada en su día por JRB o Suevia Films, si mi memoria no falla. Estaba dentro de un nivel medio tirando a malo en cuanto a calidad visual y sonora. Para sacar algo similar, no compro. Yo me rasco el bolsillo, si hay mejoras visuales y en lo ya es obsesión, el sonido. Desconozco de donde están sacando los audios antiguos de los doblajes latinos. Mi oído me dice, que de la banda óptica impresa en las películas de 16 mm., por la falta de dinámica y el audio limitado tanto en graves como en agudos y el ruido de fondo. Una mejora en el sonido sería muy deseable por medio de una restauración digital, que no debe ser muy caro.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Precisamente mi sugerencia va porque la serie se está editando en HD, con la consecuente mejora, aunque aquí tengamos que apañarnos con el formato estándar (igual que ha pasado con The Twilight Zone) también sería una mejora respecto a aquello que editó JRB.
Evidentemente, la currada, la medalla cum laude, sería conseguir el doblaje con el que fue emitida por TVE (probablemente, igual de "perdido" que el de Mazinger Z).
En cuanto al continente, sí, es cuestión de gustos. Yo prefiero gastarme un poco más y tener algunas ediciones especiales en presentación de lujo, dando por sentado que el contenido es de calidad.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Si L'Atelier se lanza con Space: 1999, me apunto :agradable
¿Crees que existe la más mínima posibilidad, Bela?
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Jimbo
Precisamente mi sugerencia va porque la serie se está editando en HD, con la consecuente mejora, aunque aquí tengamos que apañarnos con el formato estándar (igual que ha pasado con The Twilight Zone) también sería una mejora respecto a aquello que editó JRB.
Evidentemente, la currada, la medalla cum laude, sería conseguir el doblaje con el que fue emitida por TVE (probablemente, igual de "perdido" que el de Mazinger Z).
En cuanto al continente, sí, es cuestión de gustos. Yo prefiero gastarme un poco más y tener algunas ediciones especiales en presentación de lujo, dando por sentado que el contenido es de calidad.
Yo vi la serie en 1.977 por TVE (islas Canarias emisión local) y juro, que fue con audio latino. Recuerdo, que el episodio doble, salió en video unido como una sola película doblado en español de España, para el alquiler en videoclubs a principios de los 80.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
rortiz77
Si L'Atelier se lanza con Space: 1999, me apunto :agradable
¿Crees que existe la más mínima posibilidad, Bela?
Yo preferiría "Rumbo a lo desconocido", aunque fuese subtitulada. Después de todo la gran mayoría del material publicado por "L'Atelier 13" está subtitulado. Si se puede hacer alguna gestión en México con Televisa, que tiene un canal dedicado a series clásicas a ver si tienen el doblaje (el original) de la serie, pues mejor. Aunque intentaría también ya que estamos con Rod Serling tratar de editar su series posteriores, como "Galería nocturna" y alguna otra.
-
Re: “Twilight Zone” en España
No, el doblaje de emisión de TVE de "Espacio: 1999" era castellano de aquí. Una muestra:
https://www.youtube.com/watch?v=Mru021v_jyI
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cierto. Un doblaje de ésos que hoy se han convertido en leyenda. Incluso hay un episodio completito, Guardian de Piri, que se puede conseguir por ciertos medios, con aquel doblaje, montaje que creo que se hizo porque alguien, con un cassette de la época puesto al lado del televisor, grabó ese audio. Se puede ver la ficha de ese doblaje de la serie en la web eldoblaje.com.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Exacto, yo recuerdo haber visto la serie de niño en castellano, nada de latino. Seguramente tve tendrá en sus archivos los doblajes como ha pasado con Mazinger, pero si nadie se molesta en conseguirlos, seguirán ahí cogiendo polvo... :bigcry
-
Re: “Twilight Zone” en España
Si Uds. lo afirman no lo voy a dudar. De todos modos el audio neutral a mi no me resulta molesto, es de una dicción excelente. El doblador de Martin Landau en Espacio 1.999 es el mismo actor, que lo hizo en el primer pase por TVE de Misión Imposible, que tuvo una reposición local en las islas Canarias en los años 70 para cubrir la hora de diferencia. No así Barbara Bain, que era su esposa por aquella época y solían actuar juntos, hasta que se divorciaron. Luego la serie tuvo un redoblaje español para Telecinco en sus inicios.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Antes habría que editar entera UFO, que JRB la dejó a medias y Espacio: 1999 es una especie de continuación de ella.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
rortiz77
Si L'Atelier se lanza con Space: 1999, me apunto :agradable
¿Crees que existe la más mínima posibilidad, Bela?
Se lo comenté la semana pasada, y me respondió que la cosa estaba difícil. La verdad es que, cada vez que le he sugerido algo inglés, me ha dicho que no había posibilidades. En un caso concreto -creo que en el de THE DAY THE EARTH CAUGHT FIRE- dijo que no tenía opción, o algo así, para tramitar esos derechos...
Pero ya me ha comentado qué serie va a sacar después de TWILIGHT ZONE. Sin embargo, lo siento, nada puedo decir, ni dar la más mínima pista. Menos aún ahora, que los buitres estos de Llamentol se están convirtiendo en todo un peligro...
-
Re: “Twilight Zone” en España
Pues a mi el audio latino de "Espacio 1999" no me gustó nada en comparación con mi recuerdo del doblaje de tve. Tampoco disfruté cuando sacaron "La familia Monster" en latino, cuando en tve en el programa de "La bola de cristal" lo vi en castellano y no hace tanto... :cigarro
En fin, si selecta ha podido rescatar los audios de Mazinger Z, todo es posible... :digno
Espero que L´Atelier nos de una sorpresa igual de agradable como cuando sacó las dos temporadas de "los invasores". :agradable :agradable
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
cinefilototal
Pues a mi el audio latino de "Espacio 1999" no me gustó nada en comparación con mi recuerdo del doblaje de tve. Tampoco disfruté cuando sacaron "La familia Monster" en latino, cuando en tve en el programa de "La bola de cristal" lo vi en castellano y no hace tanto... :cigarro
En fin, si selecta ha podido rescatar los audios de Mazinger Z, todo es posible... :digno
Espero que L´Atelier nos de una sorpresa igual de agradable como cuando sacó las dos temporadas de "los invasores". :agradable :agradable
Es un problema de costumbre. Yo vi episodios doblados de la "Familia Monster" en doblaje local y me gustaron más los latinos, porque era los que recordaba. Alabo a Universal, por sacar la serie en latino. "Perdidos en el espacio" no me la imagino sin el doblaje de Jonathan Harris en latino. La voz del Superagente 86 en latino es una simbiosis perfecta con Don Adams. En el intento de resucitar la serie allá por los noventa, doblaron los pocos episodios, que rodaron en español de España, no tenían niguna gracia. Carecía por completo de ese matiz tan particular, que hacía un perfecto idiota al personaje. Tuve que comprar la serie en zona 1, porque afortunadamentente al agente 86, y a 99 los doblaron los mismos actores mexicanos. Al malo de "Kaos" Bernie Kopel no fue posible (hizo realmente sólo un cameo en el primer episodio). Ya había fallecido. Que era el mismo actor, que dobló a Jonathan Harris en "Perdidos en el espacio".
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Se lo comenté la semana pasada, y me respondió que la cosa estaba difícil. La verdad es que, cada vez que le he sugerido algo inglés, me ha dicho que no había posibilidades. En un caso concreto -creo que en el de THE DAY THE EARTH CAUGHT FIRE- dijo que no tenía opción, o algo así, para tramitar esos derechos...
Pero ya me ha comentado qué serie va a sacar después de TWILIGHT ZONE. Sin embargo, lo siento, nada puedo decir, ni dar la más mínima pista. Menos aún ahora, que los buitres estos de Llamentol se están convirtiendo en todo un peligro...
¡Que jodido! No hay derecho. Admito que me torturen con el tamaño de los caracteres del libreto. Pero encima me mantengan en un sin vivir. Al menos saber si es una serie clásica en glorioso blanco y negro y una infinita gama de grises.
-
Re: “Twilight Zone” en España
En todo caso, saber que existe continuidad es una muy buena noticia tal y como están las cosas.
Una pena lo de "The Day the Earth Caught Fire". Hubiese sido una magnífica opción.
Hombre, algua cosilla inglesa sí ha editado la Doctora (recuerdo "Devil Girl from Mars", p.e.).
-
Re: “Twilight Zone” en España
Recibidas las 2 primeras temporadas de Dimensión Desconocida en BR aká The Twilight Zone editadas por Zima en México después de un mes de espera.
Reconfirmo que son Region free y vienen en 4 discos cada temporada.
Las he comprado en shopmady y sin problemas de aduanas.
Como curiosidad, la segunda me viene con funda. La primera, no.
Calidad de imagen excepcional, sonido también muy bueno para la V.o y aceptable para la versión doblada.
Los subtítulos en español no coinciden al 100% con el audio en español. No he tenido tiempo de ver si son fieles al audio en inglés.
Sólo se echan en falta algunos extras más allá de la galería de imagenes que trae.
Ante la carísima y cutre-edición de Llamentol, sólo me queda decir una cosa.
¡¡¡Viva México!!!
:itflag
Para más detalles:
https://www.mundodvd.com/blu-ray-edi...3/#post3481958
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Ubu
Hombre, algua cosilla inglesa sí ha editado la Doctora (recuerdo "Devil Girl from Mars", p.e.).
Esa estaba libre de derechos...
Ahora recuerdo que también ha sacado THE INNOCENTS, pero sospecho que esa, pese a su "anglisicidad", es norteamericana legalmente por ser de la 20th Century Fox...
-
Re: “Twilight Zone” en España
Yo recuerdo que el redoblaje español de LA FAMILIA MONSTER para "La bola de cristal" era malísimo, y casi prefiero el doblaje hispano... si no fuera porque, al menos esa edición, la hicieron decentemente y aportaron VOSE.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Creo que ya se ha dicho algo por aqui, pero dare mi opinion por si alguien dudaba. El otro pille la edicion de la "supuesta" primera temporada de la serie de los 80, no hara falta que os diga que la calidad es horrible en todos los sentidos, incluso el audio se descordina en algunas ocasiones y como ya sabeis, solo vienen 8 episodios. Por suerte pude devolverla. Aun no se como es legal editar estas cosas.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Me acaba de enviar la doctora la portada de la quinta temporada: salen William Shatner, Lee Marvin, Martin Landau, Mickey Rooney, James Coburn... y una muñeca muy linda, entre otros.
Aunque le he sugerido cambiar la foto de Rod Serling. Veremos si está de acuerdo...
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
kike8686
Recibidas las 2 primeras temporadas de Dimensión Desconocida
en BR aká The Twilight Zone editadas por Zima en México después de un mes de espera.
Reconfirmo que son Region free y vienen en 4 discos cada temporada.
Las he comprado en shopmady y sin problemas de aduanas.
Como curiosidad, la segunda me viene con funda. La primera, no.
Calidad de imagen excepcional, sonido también muy bueno para la V.o y aceptable para la versión doblada.
Los subtítulos en español no coinciden al 100% con el audio en español. No he tenido tiempo de ver si son fieles al audio en inglés.
Sólo se echan en falta algunos extras más allá de la galería de imagenes que trae.
Ante la carísima y cutre-edición de Llamentol, sólo me queda decir una cosa.
¡¡¡Viva México!!!
:itflag
Para más detalles:
https://www.mundodvd.com/blu-ray-edi...3/#post3481958
Yo encargué la tercera temporada en Shop-Mady. Les pregunté si la iban a vender y me dijeron que si. Tenían un sólo paquete de Yogui de Hanna y Barberá y aproveché la oportunidad.
Por cierto pregunté por "Rumbo a lo desconocido" y me dio una respuesta descorazonadora. En el terremoto de 1.985 en ciudad de México el edificio, donde se almacenaba gran parte del material doblado, se derrumbó por completo, perdiéndose gran parte del material antiguo.
El material de Zima en general está bien. Pero también tiene sus pifias. Por ejemplo la serie "El Santo" con Roger Moore, primera y segunda temporada: solo doblaje, nada de V.O. y subtitulado.
Y tienes razón, tienen un nivel de atención al cliente impresionante. En Mixup ni se dignan a contestar, cuando les envías un correo. Además el envío vía DHL es un suplicio, sobre todo a los que vivimos en las islas Canarias.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
JRA
Por cierto pregunté por "Rumbo a lo desconocido" y me dio una respuesta descorazonadora. En el terremoto de 1.985 en ciudad de México el edificio, donde se almacenaba gran parte del material doblado, se derrumbó por completo, perdiéndose gran parte del material antiguo.
Jopé, qué lástima...
Gracias por la información.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Me acaba de enviar la doctora la portada de la quinta temporada: salen William Shatner, Lee Marvin, Martin Landau, Mickey Rooney, James Coburn... y una muñeca muy linda, entre otros.
Aunque le he sugerido cambiar la foto de Rod Serling. Veremos si está de acuerdo...
Bela, pon alguna imagen de la portada.
-
Re: “Twilight Zone” en España
No puedo. Es un envío personal, y no sé cuándo quieren publicitarlo...
La foto de Serling que yo critiqué es la que siempre están poniendo en todas las temporadas, como nexo de identificación común. Anda que estoy yo bueno... Es un plano medio, y dije de reemplazarla por otra en primer plano para que fuese igual que todas las demás.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Ah , entiendo. Es que estoy tan impaciente.