Volviendo a lo requerido anteriormente, coincido; habría que apuntar a lo que falta de Galería Nocturna. En Usa subtitularon en español sólo el primero de los tres packs.
Volviendo a lo requerido anteriormente, coincido; habría que apuntar a lo que falta de Galería Nocturna. En Usa subtitularon en español sólo el primero de los tres packs.
Otra serie pendiente de editar en España es "El Fugitivo", que además está a pelo en el DVD USA.
Puestos a pedir... Danger Man/Cita con la muerte, o El agente de CIPOL.
El telefilme del que hablais es Twilight Zone: Rod Serling's Lost Classics de 1994. Se compone de varios segmentos, correspondientes a libretos que en su día no fueron utilizados para la serie original. Hace años lo emitieron por televisión.
En cuanto a propuestas, primero que salga la serie completa, con sus cinco temporadas. Y después, yo votaría sin duda por proseguir con Galería Nocturna (temporadas 2 y 3), de la que Universal España se desentendió.
Y a poder ser, que saquen Cuentos asombrosos, que la Universal sólo sacó la 1a temporada "incompleta" además.
Por cierto, de que trata Galería Nocturna? Me suena al capitulo ese de los Simpson donde Bart presenta varios cuadros y cada uno con un historia, entre ellos la de Drácula.
Exactamente eso. Cada cuadro presenta una historia independiente. Hosted by... Rod Serling.
![]()
Y de terror. Hay adaptaciones de Lovecraft, Clark Ashton Smith...
Bela sabes algo de la calidad de imagen?
Desde la implosión del BD no entro tanto en este sub-foro, pero noticias como esta son las que merecen que le eche un vistazo más asiduamente.
Lástima que no se edite también en BD. Nunca me compré la edición en BD inglesa porque no traía subtítulos en castellano. Conservo episodios sueltos en divx, pero tenía ganas de tenerla ordenada y en condiciones.
Lo del doblaje en catalán, cierto que no me importa porque la veré en v.o. subtitulada. Pero es cierto que en los 80 descubrí esta serie en TV3, y me hubiese gustado recordar algunos doblajes de la época por nostalgia.
En fin, esperemos que vaya bien de ventas y podamos disfrutar de todas las temporadas.
Todos somos Gollums de la vida.
Sumando un poco este off-topic. Un amigo mío, aficionado al cine, tiene un reproductor de Blu-ray desde hace un mes.
Hablando con él me dijo que apenas notaba diferencia entre el DVD y el BD... Le dije que no era posible. Hasta que me di cuenta que no sabía lo que era el cable HDMI y tenía el reproductor conectado por el cable ese de tres colores (amarillo para vídeo, blanco y rojo para el audio).
Todos somos Gollums de la vida.
La primera temporada se editó en España. Yo no conocía la serie y la compré cuando estuvo a buen precio en un MM. Si la encuentras te la recomiendo.
Veo que en USA están editadas las tres temporadas. Parece ser que incluye subtítulos en castellano. Pero está bloqueada de región... :(
Todos somos Gollums de la vida.
Está bloqueada sí, es hora de multizonear tu aparato.
Sólo el primer pack está subtitulado en español. El resto, inexplicamente solo en inglés![]()
Última edición por Ulmer; 23/11/2012 a las 02:13
Yo pasaba por aquí y me he dicho: "¡Pues ya era horaaaaa!"
Jajajajajajajajaja
Ahora me apetecería una de las serie favoritas de mi infancia: Rumbo a lo desconocido.
¡Toma ya! Estaban ésta, Tierra de gigantes, El túnel del tiempo, Perdidos en el espacio, Viaje al fondo del mar (the number one for me), Los invasores... ¡Guauuuuuuuuuuuuu! ¿Cómo no me iba a molar el tema con estas serie vistas desde infante total?
Entiendo que dice que es una de las serie de su infancia, no que espere que salga en DVD.
Por cierto, Bela, te comento que publiqué la noticia en mi grupo de Facebook. Y mis amigos (catalanes) ya han preguntado por el doblaje en catalán. Así que imagino que muchos lo esperaban.
Les he comentado que ya era imposible, pero que ya se lo habías dicho y (yo) esperaba que si sale la 2ª temporada incluyan dicho doblaje.
Última edición por romita2; 23/11/2012 a las 10:05
Todos somos Gollums de la vida.
Gracias. Sí, le diré que, al menos en la segunda temporada lo incluya. En cuestión de "abultar" no creo que ocupe mucho...
Que se sabe de la fecha ?
Welcome ... to the World of Tomorrow !
En caso de que se agotase la primera tirada de esta primera temporada, ¿cabría la posibilidad de añadir el audio en Catalán de cara a una nueva remesa?
Insisto con el tema, porque muchos televidentes catalanes añoramos ese doblaje, y sería una verdadera lástima que esta temporada se quedase coja en ese aspecto. Pues, si no cuento mal, son 30 de 36 los que fueron emitidos.
Ojalá salgan todas las temporadas y luego las dos de rumbo a lo desconocido sería un sueño cumplido mis dos series cifi favoritas![]()