Pues eso, estaría interesado en pillar este tocho-libro pero necesito opiniones de gente (calidad editorial sobre todo) que lo tenga ya que supone un buen desembolso (unos 150 euros en España, y sobre 100 en el Reino Unido).
Gracias de antemano![]()
Pues eso, estaría interesado en pillar este tocho-libro pero necesito opiniones de gente (calidad editorial sobre todo) que lo tenga ya que supone un buen desembolso (unos 150 euros en España, y sobre 100 en el Reino Unido).
Gracias de antemano![]()
No lo dudes, cómpralo YA![]()
Mi novia me lo regaló estas navidades y he de decir que el libro es espectacular. Tanto por las fotografías que trae (preciosas), por los textos, artículos y entrevistas, así como por la calidad del libro en sí. Es muuuuuy grande y pesa unos 10 kilos![]()
Si el inglés no es tu fuerte, cómpralo en España. Yo no lo sabía, pero además del libro, viene otro (tamaño folio A4) con TODO traducido. Una maravillosa idea.
¿El libro ya lo has visto? La primera mitad son fotografías de las películas. Pero no de rodajes, fotografías de las propias películas. De cada película te ponen fotos de forma que te van contando la historia. La segunda parte trata cada película por separado. Encuentras desde entrevistas hasta artículos, pasando por cómo se rodaron ciertas escenas, etc.
En serio, yo no dudaría ni un instante la compra de este libro.
Aquí puedes ver algunas fotos del libro.
Espero haberte servido de ayuda, aunque me explique fatal.
¡¡Un saludo!!![]()
Tenía la duda si venía traducido al castellano, pero entre lo que me has dicho y lo que he comprobado esta tarde, la edición española solo se diferencia de las foraneas por el libreto traduciendo los textos.
Asi que me lo pediré a Amazon UK, y me ahorro bastante pasta para tener el mismo libro.
Gracias por tu participación![]()
Yo lo quería pero... pasé de comprármelo. Por 25.000 pelas podrían haberse molestado en traducirlo, sin que te den una libretita cutre para ir leyendo la traducción al lado. Más en una obra tan visual. La entrevista con Kubrick en CD no viene traducida, está a pelo igual que en England.
Si valiera menos, vale, pero por 25.000 pelas... tiene guasa que no se molesten en hacer una traducción, en vez de añadir un folletillo
Eso mismo, le dije a la dependienta de la Fnac esta tarde.Iniciado por Casiusco
Cuando me enseño el libro, y se cercioró que no estaba traducido, le solté: "total para tener el libro en inglés, lo pillo en Inglaterra mucho más barato"
Y cuando le dije el precio (menos de 100 euros, puesto en casa), se le quedó cara de poker.
Es que el libretillo de traducción es hipercutre.
Ahora, me toca encontrarle sitio, porque menudo mastodonte.
¿Pero finalmente sacarán la edición en castellano?, hace casi un año que espero y en Fnac me dicen que no, creo que yo también lo comprare en alguna web inglesa para ahorrarme una pelillas. Saludos
Bueno ya lo tengo en casa desde este lunes.
Me tardo desde Amazon menos de 4 dias (con el finde por enmedio), lo traía DHL en express (no pagué más de 5 euros de portes).
En cuanto al libro, es sencillamente perfecto.
Papel glossy muy espeso.
Acabado del libro bestial
Eso si, hay que tratarlo con mucho cuidado debido a sus dimensiones.
De nuevo agradeceros vuestras respuestas que han servido para convencerme del todo en la adquisición de esta "piedra angular de mi biblioteca".
Enhorabuena por la compra, no te defraudará![]()
En mi caso era necesario el inglés y no me importa tener el otro librito con la traducción. Es más, lo prefiero. Me gusta tener el otro a buen recaudo y leer el otro libro dónde quiera y sin tener que tratarlo como si fuera oro. A mi me parece una idea cojonuda hacerlo así.
Aprovechando la excusa del sexto aniversario de la muerte de Kubrick (y otra celebración más alegre), me lo pedí la semana pasada y ya lo tengo en casa desde hoy.
Aún no me ha dado tiempo a leer prácticamente nada, pero sólo por la calidad de la presentación y la cantidad de material gráfico que incluye ya merece la pena.
Saludos.
There are three ways to do any shot. There's fast, there's good and there's cheap. But you can only work in combinations of two. You can have it cheap and you can have it fast, but can't have it good; you can have it fast and you can have it good, but you can't have it cheap; you can have it good and you can have it cheap, but you can't have it fast. John Dykstra, ASC.
A mí me lo regalaron este año por mi cumpleaños :sonrison .
Listen, the last man who said that to me was Archie Leach just a week before he cut his throat
Seguro que a ella le importa bien pocoIniciado por DARTH VADER
This is a maximum security prison... and you have no weapons of any kind?
darth,
dices que lo compraste en Amazon.UK, ¿no? acabo de mirar y no hay ninguno -ni nuevo ni usado- que ronde ese precio.
¿podrías indicarme el enlace exacto? gracias...
______________________________________________
7 "Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen"
"De lo que no se puede hablar hay que callar"
-Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus
Ayer dia del socio de fnac pase para gastar un vale de descuento y me encontré con una nueva edición de este descatalogado e increible libro. Por motivo del 25 aniversario de chaschen lo han vuelto a editar en formato mas reducido(aun así sigue siendo un libro grande) y al asequible precio de 50€. creo que dudé unos 30 segundos y despues me fuí a la caja con el.
Sin duda una gran oportunidad para los que no pudimos/quisimos hacernos con la edición gigantesca.
El libro es![]()
Saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
[SIGPIC][/SIGPIC]Si se puede escribir o pensar,se puede rodar.
Stanley Kubrick.
El cd no está en esta nueva edición.lleva el cd de la entrevista?,
saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
¿Y sigue viniendo con una revistita donde consta la traducción de los textos, o por fin se han molestado en traducirlo al español?
Porque pedir de aquella 150€ y no molestarse en hacer una edición traducida... sonó un poco miserable.
Sigue viniendo con un libreto separado con los textos en castellano.¿Y sigue viniendo con una revistita donde consta la traducción de los textos, o por fin se han molestado en traducirlo al español?
El libro es exactamente como era su hermano mayor.
Saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)