Yo entiendo "cute kid".Lástima que hayan cambiado el:
"You're bald"
"You're a kid"
por el:
"Eres calvo"
"Qué encanto"
Yo personalmente paso de ver tantos anuncios de televisión y demás, no quiero crearme tantas espectativas.
Yo entiendo "cute kid".Lástima que hayan cambiado el:
"You're bald"
"You're a kid"
por el:
"Eres calvo"
"Qué encanto"
Yo personalmente paso de ver tantos anuncios de televisión y demás, no quiero crearme tantas espectativas.