Pues a mi no me impone pero en absoluto, al reves, no puedo dejar de ver al Doctor maligno...Iniciado por siriusblack1979
Pues a mi no me impone pero en absoluto, al reves, no puedo dejar de ver al Doctor maligno...Iniciado por siriusblack1979
No es por nada, pero la traduccion del teaser la han hecho con el culo:
-"Podriais ser seres excepcionales, Kal-El. Es lo que anhelan, pero les falta una luz que les ilumine el camino...
...por esta razon y a pesar de su capacidad para hacer el bien, les he enviado a mi unico hijo..."
Pues...
-"Ellos pueden ser un gran pueblo Kal-El, desean ser un gran pueblo... solo necesitan la luz que les muestre el camino. Por esta razon sobre todas, por su capacidad para hacer el bien, te enviado a ellos...a ti... mi unico hijo".
Al menos lo ha doblado el actor original...![]()
¿Y qué es lo que está TAAAAAN mal traducido?
Lo que acabo de poner. ¿O es que no lo has leido?
Yo lo que he visto, que se le ve callado como a punto de decir algo, no puedo evitar esperar que aparezca la voz del Florentino y que Spacey se lleve el dedo meñique a la boca :rollIniciado por g00nie
Me gusta el actor, pero no la caracterización y tipo de Luthor escogido. Me esperaba algo con pinta de más serio y no tan de malo de "va a morir mucha genteee!!!" esa es su motivación?. En fin, creo que lo ideal hubiera sido un Luthor como una especie de BRuce Wayne pero en malo..., como en los dibus (si, lo de los dibus es la coletilla, pero joder, que lo tenían todo hecho!).
Saludetesss
Y que diga:
"Señor Powers, soy peor que el presentador de Noche de Fiesta"![]()
Sí, pero no veo una diferencia abismal entre una cosa y otra.Lo que acabo de poner. ¿O es que no lo has leido?
El teaser lo dan con THE WILD en el Cinesa Diagonal de BCN, por cierto.
Sobre la traduccion, si aqui fueran coherentes usarian la misma frase que dicen en la primera peli. Mira q es sencillo. Es q en esa traduccion q poneis el sentido de las cosas cambia...
Ni punto de comparación la voz de Marlon Brando original con la de su doblador,faltaría más.
He visto varias veces el trailer original y el de audio en español,pero gana por goleada el original.
La frase final (...)":te enviado a ellos a ti,mi único hijo"(...) me pone los pelos de punta en inglés,mientras que en español ni fu ni fa.Es así de cierto y puede resultar un pelín irracional,sin embargo, donde esté el original que se pongan a un lado las imitaciones.![]()
"Un pesimista es un optimista con experiencia".
Aquí lo que hay es mucho Frikie suelto y está claro que es imposible contentarlos a todos, porque ya lo que se buscan son tres pies al gato y eso no puede ser. La verdad que me cuesta creer que la gente aquí sepa tanto de una película y luego desperdicie el tiempo escribiendo en un foro de la plebe. Con tanto que sabéis algunos lo que podríais hacer es pedir trabajo en Warner España a ver si en realidad sois tan listos como parece, que me da a mi que no, porque sólo sacais cosas excepcionales y puntillosas. Aquí lo que hay es mucho listo opinando sin tener ni puta idea de nada.
Tu problema es que quieres obtener resultados sin ensuciarte las manos, así que empieza a subirte las mangas.
Los criminales se aprovechan de la indulgencia de una sociedad compasiva
¿Y para eso tienes que insultar y faltar al personal? Pues vas bien por el mundo... seguramente porque no es lo que quieres oir.
De cine y pelis no se, pero de modales seguro. Y preferimos mil veces a los listos que a personas como tú.
¿Acaso no somos todos los que participamos en el foro unos frikazos?
Lo digo porque la gente "normal" no discute sobre películas en un foro que se llama mundodvd.com.Me parece que descalificar a todos los presentes no es muy educado.
Retomando el hilo,cada uno tiene un punto de vista y se debe respetar,por lo que los insultos cruzados sobran.Para algo están los mensajes privados.![]()
"Un pesimista es un optimista con experiencia".
Te ha quedado de puta madre, joder , si todos los que escribimos en estos foros somos unos putos frikis, en mayor o menor medida, de una cosa o de otra, pero frikis al fin y al cabo. El que vaya de normal y equilibrado y yo soy el puto amo y tal pues que no se moleste en garabatear nada por aqui que para eso ya estamos los putos frikis.
Mencanta ser frikiiiiiii :amor
joer como os habéis puesto, yo no he dado nombres absolutamente de nadie y aquí parece que todo el mundo se ha dado por aludido, mi mensaje iba por dos personas, pero vamos, visto el follón paso de decir quienes, no vaya a ser que luego....
¿Qué pasa? ¿molesta que se digan unas cosas? No se, yo escribo así y no pretendo insultar ni menospreciar a nadie, pero sí que resalto que muchas veces la gente opina/descalifica sin tener ni idea de lo que habla realmente, no se, aquí o todos moros o todos cristianos.
Y sí que hay que distingui aquí a dos tipos de gente, a los que les gusta el cine y escriben sobre ello sin aspavientos ni exageraciones y luego están los frikies que dicen lo que quieren como queriendo sentar cátedra en cada palabra que sale de su teclado.
En fín, no pensaba que se iba a armar tanto revuelo por dar mi opinión...
Tu problema es que quieres obtener resultados sin ensuciarte las manos, así que empieza a subirte las mangas.
Los criminales se aprovechan de la indulgencia de una sociedad compasiva
Di los nombres, que aqui hay confianza.
Por cierto:
No tendra ningun punto de comparacion, pero la voz de doblaje de Jor-El (ya sabeis la original, no ese redoblaje tan chapucero) me parece cojonuda y a mi se me ponen los pelos de punta sobre todo en la escena de La Fortaleza de la Soledad... ¿quereis que lo vuelva a transcribir? Me lo se de memoria...Ni punto de comparación la voz de Marlon Brando original con la de su doblador,faltaría más.
He visto varias veces el trailer original y el de audio en español,pero gana por goleada el original.
La frase final (...)":te enviado a ellos a ti,mi único hijo"(...) me pone los pelos de punta en inglés,mientras que en español ni fu ni fa.Es así de cierto y puede resultar un pelín irracional,sin embargo, donde esté el original que se pongan a un lado las imitaciones.
Y no hace falta poner de lado las imitaciones, sobre todo si son tan buenas como estas.![]()
Como si es una persona o media persona , esté incluido yo o no...no veo bien esa actitud y lo hago saber.Iniciado por Juanvier
Molesta cómo se dicenIniciado por Juanvier
Y tú qué sabes si saben o no?Iniciado por Juanvier
[/quote]
Si te refieres a los que se quejan de cosas de la peli del Súpers, siendo el caso de este post...Imagina que hicieran una película sobre ti, tú que te conoces bastante y ves que no respetan cosas de ti o no te gusta cómo las muestran, pero le ponen tu nombre a la peli.Iniciado por Juanvier
Pues lo mismo con los Super-frikis...que muchos se conocen el personaje al 100% y si ven en esta peli algo que no les mola pues tienen todo el derecho a quejarse aunque sean detalles mínimos. Y muchos querríamos estar trabajando ya sea en Warner o en cualquier otra pero no podemos dicho sea de paso. Y si conoces el mundillo sabrás que el cine lo lleva gente en su mayor parte que no tiene ni puñetera idea del arte, gente que sólo llevan la $ del dólar grabada en la frente y que no le ponen el cariño que deberían dar a muchos productos muy queridos por "frikissss"
Saludetessssssss
P.D: La "S" es muy pequeña :roll
Pues a mí el redoblaje de Superman me parece muy digno, oigan. Que empecemos a compararlo con el original y nos salga la vena friki-nostálgica, ya es otro cantar...
a mí el doblaje, que no el redoblaje, me parece sensacional. Cada una de la voces en su sitio y perfectas. Lo que hicieron luego con la edición en DVD...
El problema de la edicion en DVD es que ademas, al ir acompañada de la segunda parte de la peli, descuadraba por completo las voces, y no se entiende la necesidad de doblar una y la otra no.
Ya hay extractos del cd de canciones "inspiradas" En el personaje de Superman,que estará a la venta el dia 23 de Mayo.
El enlace:
www.rhino.com/store/ProductDetail.lasso?Number=77599
También se sabe que un tal Chew Chan es el autor de los títulos de crédito de la película.
El enlace:
superherohype.com/news/supermannews.php?id=4095
"Un pesimista es un optimista con experiencia".
Pues yo si noto mucha difrencia entre una y otra,la primera es confusa y no tiene un sentido claro,mientras que la segunda es perfecta.Iniciado por Hidroboy
Luthor/spacey ya sobraba,el personaje salia en practicamente todas las antiguas,y en la serie de tv,no creo que hiciese falta volver a repetir una y otra vez el mismo villano,como si no hubiese mas.
Pero si no ponian a Luthor como enemigo, los neófitos dirian que esta peli es muy "fantasiosa" e "irreal" comparada con las otras. Porque el resto de los enemigos de Superman son aliens, monstruos o supervillanos mucho más "comiqueros".
Conste que yo hubiera preferido a cualquier otro que a Luthor, pero entiendo porque lo retoman otra vez.
Madre mia, cd de VARIOUS ARTISTSIniciado por siriusblack1979
(aunque me lo temía que apareciese) y, seguramente, alguna que otra canción aparece en la película
y Ottman para rematar la faena!!!!! No escucho nada porque sino :cabreo