¿Alguien tiene esta edicion de ``Los vengadores`` que salió en el Reino Unido sabria decirme como es de calidad de imagen y sonido?Si es aceptable la compro.![]()
¿Alguien tiene esta edicion de ``Los vengadores`` que salió en el Reino Unido sabria decirme como es de calidad de imagen y sonido?Si es aceptable la compro.![]()
No incluye subtítulos, según los comentarios que he visto en Amazon UK :
http://www.amazon.co.uk/Subtitles/fo...sin=B00485D7WQ
Gracias galone ,dice algo de que la calidad de sonido es muy pobre.¿Habrá alguien del foro que lo haya comprado? Me interesaría su opinión.
¿Para cuándo una edición en este santo país? Pocas series tan imprescindibles como esta.
A estas alturas de la historia y sabiendo como esta la cosa en España...no creo que se edite jamás en nuestro santo país.
Hay otra mala noticia sobre ``Los vengadores´´,la mayoria de episodios de la 1º temporada estan desaparecidos y al parecer son irrecuperables.Al final disfrutar otra vez de la serie entera va a ser imposible.
tengo esperanza de que al menos se editen las temporadas correspondientes a Diana Rigg, cuyos episodidos se transmitieron por TVE con doblaje castellano, allá por los años 60. Es una serie muy entrañable para mí, una de mis preferidas de aquella época. Diana es el paradigma de la chica sixties británica.
http://www.amazon.co.uk/gp/product/1...A3P5ROKL5A1OLE
Tambien tuvo redifusion en tve en 1990.AL igual que ``El fugitivo`` emitida otra vez por tve en 1987-1989 tambien con doblaje al castellano.
Creo recordar, que TVE emitió dobladas las temporadas 4,5 y 6.
Y más recientemente lo ha hecho "Calle 13". Ignoro que temporadas, al menos yo siempre que la ponía estaban dando alguno de la quinta.
Buscando por el foro, hay información interesante:
https://www.mundodvd.com/los-vengado...a-rigg-71335/:: donde se dice que existe edición fuera, al menos con subtítulos en castellano.
Respecto del doblaje indica un forero:De modo que quizás el doblaje existente no sirva para su edición en DVD.
También: https://www.mundodvd.com/los-vengadores-serie-12667/: Donde se dijo que una distribuidora española tenía los derechos de la serie. Debido al tiempo transcurrido, supongo que fue una de las editoras-distribuidoras ya desaparecidas. (¿Manga?, ¿Vellavisión?).
Finalmente, Excelentes fotos de la edición americana: https://www.mundodvd.com/los-vengado...os-60-a-94883/
La señorita Peel es el paradigma de ..... todo.
https://www.mundodvd.com/series-de-l...y-70-a-111510/
“Mi tío Jacinto” (Ladislao Vajda, 1956) es una obra maestra que cuenta con unas soberbias interpretaciones de Antonio Vico y Pablito Calvo. En su edición en DVD ha sido mutilada y censurada, suprimiendo un plano clave de la película que cambia totalmente su final. Los culpables son Enrique Cerezo y su empresa Vídeo Mercury.
Sobre este tema creo que puedo aportar información un poco más detallada : hace unos años yo mismo comparé la versión, digamos, española de uno de los episodios de la temporada color de Emma Peel ( el titulado 'Ocurrió algo extraño camino de la estación' , episodio 5x13 ) con la versión procedente de UK. Había una diferencia que me pareció importante : el británico duraba unos 4 minutos más. Ante lo que me pareció muy extraño ( ambos eran PAL ), los fui viendo simultáneamente y descubrí que al español, a lo largo de todo el metraje, le faltaban planos muy cortos y nada esenciales para el desarrollo del episodio. Por ejemplo : Steed y Emma entra en un compartimento de un tren y lo siguiente en el episodio anglosajón es un plano de un revisor por el pasillo del tren de apenas unos segundos, plano que en el episodio 'español' no está, directamente sigue con los protagonistas en el compartimente. Y así todo el episodio, de forma que sumando los efímeros planos faltantes, sale la diferencia de esos 4 minutos. Comprobé después también con el episodio editado en Francia y pasa exactamente lo mismo. Siempre me ha intrigado porqué los episodios emitidos aquí van aligerados. Hablo de los episodios que se vieron entre 1997 y 1998 en el canal 'Álbum Tv' de lo que hoy es Digital+ y que apostaría a que eran los mismos que había emitido TVE entre 1990 y 1991 porque recuerdo bien que las copias estaban como gastadas, como mal conservadas ( todo lo contrario que un par de años después cuando se vieron por Vía Digital en el Canal Star, que emitió unas copias impecables ).Iniciado por javibl
Habéis hablado de que todo esto puede suponer un hándicap a la hora de editar la serie por aquí y puede que sí o puede que no : hace tiempo alguien sincronizó los doblajes que hizo TVE en el 90 a ripeos de los dvd's editados en La France para disfrute de los usuarios de la Zona Prohibida. Y quedaron muy bien. Lo que me lleva a pensar que no es imposible adaptar esos doblajes para una futurible edición hispana que, ojalá, aparezca alguna vez. La serie se lo merece.
Pues la verdad ,eso de que falten 4 minutos me echa para atras.
Yo también compraría esa edición, Los Vengadores es , para mí, LA serie ( hablo de las clásicas ), pero el que esté a pelo me tira para atrás. De momento me conformo con las grabaciones que hice hace más de una década. Y mira que la edición ésa es chula chula, pero...
El forero Bela Karloff dijo no hace mucho que si los de L'Atelier tenían cierto éxito de ventas con todas las temporadas de The Twilight Zone no sería descabellado que una de las siguientes a editar fuera ésta de Los Vengadores. Teniendo en cuenta que él tiene hilo directo con la citada L'Atelier no pierdo la esperanza de que aparezca por estos lares, donde tanto he esparado dará igual esperar un poco más.
Era una práctica habitual en la televisión americana -cuando una serie acababa y existían suficientes episodios para hacer un lote atractivo- vender los derechos para las repeticiones posteriores a la "sindicación" (emisoras locales no afiliadas a ninguna de las tres grandes: NBC-CBS-ABC).
Esas pequeñas emisoras, pedían al estudio versiones de los episodios de la serie en cuestión 3-4 minutos más cortas para así poder emitir más anuncios. El estudió hacía nuevos montajes cortando de aquí y de allá para aligerar el metraje esos 3-4 minutos.
Aunque "Los Vengadores" es una serie inglesa, en los USA se ha repetido desde entonces en la "Sindicación". La única explicación es que a TVE en los '90 les vendieran esas versiones recortadas...
A modo de cuariosidad, en la actualidad en España, canales como "Calle 13", "SiFi" o "Nitro" están emitiendo series de Unviersal de los '80 con algún episodio "recortado", ¡cuando toda la vida aquí se habían emitido las versiones intregra!!! Pero estoy divagando...
Creo sospechar el motivo de ese "aligeramiento" de cuatro minutos...
Sospecho que es un montaje alternativo para algunas cadenas de televisión que necesitan más tiempo para publicidad, y así llenan la hora exacta de programación... En algunas otras series ha pasado.
Respecto a lo de editar esta serie por parte de L'Atelier 13, la recomendaré, desde luego.
Gracias, Carlos.![]()