Pack exclusivo: http://espaciodecine.elcorteingles.e...ulseras-rojas/.
Pack exclusivo: http://espaciodecine.elcorteingles.e...ulseras-rojas/.
Una serie maravillosa con un problema muy gordo en su edición: la sèrie no ve en català. ¿Tanto les costaba meter la pista con la V.O en catalán? Una compra menos, ale.
Un cordial saludo
"Nada está escrito", T. E. Lawrence (de Arabia)
Y cual doblaje nos tendriamos que tragar? El para mí espantoso de Antena 3 o el original? Mira que me gustó esta serie, aunque no entraba en mis planes comprarla, pero ya por lo que decis que se quede criando polvo en la estanteria...
Yo la he visto hoy, y al menos en la contraportada no indica audio catalán. Así que ahí se queda.
En FNAC también tienen una edición (no es la de la carpeta del corte inglés).
http://cine.fnac.es/a815345/Pack-Pul...To=0&Nu=1&Fr=0
No especifican los idiomas, pero supongo que será lo mismo, sólo castellano. Lo suyo hubiera sido que sacaran una edición con los dos doblajes castellanos (el de TNT y el de A3) y el VO catalán, pero pinta a que ha sido una cutre-edición hecha deprisa y corriendo de Antena 3 para sacar rentabilidad antes de que se pase el boom después de haberla emitido, y seguramente sólo lleve su doblaje por eso.
Para los que la queréis en versión original, en Amazon venden esto en el Marketplace:
http://www.amazon.es/Pack-Polseres-V...8556295&sr=1-2
Parece el mismo pack pero sólo con catalán. Ya podían haber editado sólo uno, como decís, con catalán y los dos doblajes...
Pues si, es una serie muy currada, consecuencia de la película 4 planta, que es también muy buena. No entiendo que no hayan sacado una edicion con todos los idiomas la verdad, pero bueno, de aquí a un tiempo también estará disponible la versión usa, a ver que hacen con la serie, espero que no la destrocen.
Deberían haber sacado la serie con los dos idiomas. Estoy de acuerdo con los compañeros, eso era lo mínimo.
Me parece verdaderamente vergonzoso editar algo sin la pista de audio VO. Pero ya encima luego sacar una edición sólo en catalán... Tan dificil era hacer una edición con los dos idiomas? Tendrá el tema político algo que ver?
Mi perfil en mubis
La edición en catalán la editaron antes de emitirse la serie en Antena 3 y, a más a más, salieron algunos packs defectuosos (no recuerdo cuál era el error, pero lo había). El formato del pack es exactamente el mismo para las dos ediciones (las de Fnac, no la de la carpeta de El Corte Inglés), con lo que excluir la pista en VO es una chapuza como una casa.