Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 108

Tema: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

Vista híbrida

  1. #1
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    29,251
    Agradecido
    73533 veces

    Predeterminado Re: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

    Mis inicios en la V.O. también vinieron de parte de Cineclub en la 2. Recuerdo haber visto así El cocinero, el ladrón, su mujer y su amante (otro Greenaway) y La última tentación de Cristo.

    A mediados de los 90 empecé a ver algunas cosas en V.O. en los cines, creo recordar que porque no se estrenaron dobladas, como pasó con Ed Wood o Short cuts. Vidas cruzadas.

    Y una tercera vía de este inicio en V.O. fue el Plus donde ofrecían algunos pases en versión original con subtítulos.

    Desde estos primeros visionados en V.O. hasta el año 2003 no ví casi nada subtitulado. Repasando mi lista de película veo que en ese año ya ví en el cine en V. O. Embriagado de amor, Adaptation, el ladrón de orquídeas, Las horas, Pollock o Dogville, así que se mantenía un poco la tendencia de ver en V.O. lo que debido a no estrenarse doblado, debía verse así. En paralelo, sí que empezaba a ver dvd en casa en V.O. de forma más sistemática.

    A partir de 2007 sí empiezo a ir al cine en V. O. de forma más frecuente, hasta hoy que ya casi siempre intento ver todo en V.O., excepto algunas películas que no se estrenan en esta modalidad.

    Saludos
    Bela Karloff, dawson, romita2 y 10 usuarios han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  2. #2
    gurú
    Fecha de ingreso
    23 dic, 05
    Mensajes
    5,036
    Agradecido
    3174 veces

    Predeterminado Re: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    Mis inicios en la V.O. también vinieron de parte de Cineclub en la 2. Recuerdo haber visto así El cocinero, el ladrón, su mujer y su amante (otro Greenaway) y La última tentación de Cristo.

    A mediados de los 90 empecé a ver algunas cosas en V.O. en los cines, creo recordar que porque no se estrenaron dobladas, como pasó con Ed Wood o Short cuts. Vidas cruzadas.

    Y una tercera vía de este inicio en V.O. fue el Plus donde ofrecían algunos pases en versión original con subtítulos.

    Desde estos primeros visionados en V.O. hasta el año 2003 no ví casi nada subtitulado. Repasando mi lista de película veo que en ese año ya ví en el cine en V. O. Embriagado de amor, Adaptation, el ladrón de orquídeas, Las horas, Pollock o Dogville, así que se mantenía un poco la tendencia de ver en V.O. lo que debido a no estrenarse doblado, debía verse así. En paralelo, sí que empezaba a ver dvd en casa en V.O. de forma más sistemática.

    A partir de 2007 sí empiezo a ir al cine en V. O. de forma más frecuente, hasta hoy que ya casi siempre intento ver todo en V.O., excepto algunas películas que no se estrenan en esta modalidad.

    Saludos
    Ahí fue donde empecé yo. Al criarme en un lugar donde gran parte de la población, el comercio (y por ende el grueso de puestos de trabajo) es británica, mis padres (con muy buena intención) me buscaron un profesor particular de inglés nativo que me impartió clases de Lunes a Viernes durante años. Fue el propio profesor el que me animó (si no recuerdo mal fue alrededor del año 96-97) a ver películas en VO.
    Más tarde, tras terminar los estudios, tuve que irme a vivir a Reino Unido (Manchester primero y Londres después) donde evidentemente todo lo veía (incluído películas de habla no inglesa, ya que en los países anglosajones no tienen costumbre de doblar) era en VO. Cuando volvía a España (finales de 2008) ya no hubo marcha atrás.
    De hecho, todavía estoy esperando a hacer una escapada a Madrid para que el compañero Ripley me invite al cine en VO algun día.
    Spoiler Spoiler:
    Bela Karloff, dawson, romita2 y 7 usuarios han agradecido esto.
    Pantalla: TV SAMSUNG 4K 55" KS7000 Reproductor: Blu-Ray 4K Sony UBP-X700
    Receptor: YAMAHA RXV-373 Altavoces: HARMAN KARDON HKTS-9
    Mediacenter: Zidoo Z9S IPTV: Movistar Arris HD
    Auriculares: Sennheiser HD 598
    Mi Colección DVD/BD

  3. #3
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    29,251
    Agradecido
    73533 veces

    Predeterminado Re: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

    Cita Iniciado por Pedro Herrera Ver mensaje
    De hecho, todavía estoy esperando a hacer una escapada a Madrid para que el compañero Ripley me invite al cine en VO algun día.
    Spoiler Spoiler:
    Pues no creo que hagas buen negocio, tal como están por aquí los precios de palomitas y bebida, nada barato. Además, algún cine de V.O. no permite el paso con ellas. Saludos
    Pedro Herrera y Ludovico han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  4. #4
    Man on fire Avatar de tyler durden
    Fecha de ingreso
    12 dic, 06
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    6,919
    Agradecido
    12149 veces

    Predeterminado Re: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

    Pues yo empecé con la V.O. gracias a los pases que C+ hacía de algunos títulos. El primero fue Speed, allá por el 95-96, y fue sobre todo para mejorar el inglés.

    Obviamente, el tema de la V.O. fue lento en mi caso, pero a partir de 2003 ya procuro ver todo en V.O. (el DVD ayudó mucho a eso, con mis sesiones en mi habitación cuando llegaba del curro), aunque a veces, en excepciones muy contadas, recurra al doblaje, bien por presiones de la WAT o bien porque no me quede otra opción (ir la cine con amigos o lo que sea).
    dawson, romita2, Pedro Herrera y 6 usuarios han agradecido esto.





  5. #5
    sabio
    Fecha de ingreso
    06 sep, 12
    Mensajes
    2,238
    Agradecido
    3112 veces

    Predeterminado Re: ¿Cómo os iniciastéis en la versión original?

    Pues yo alguna película muy puntual en televisión había visto pero básicamente empezó con las series hace más de una década, que recuerdo que veía alguna como Smallville al ritmo televisivo de lo que se emitía aquí y lo típico de los parones eternos entre temporadas, el ansia que te corroe y entonces caí en la cuenta / descubrí que en USA iban mucho más adelantados y se podían conseguir por internet y fue como el niño que ve el mar por primera vez.

    Alguna serie más como Prison Break la empecé en castellano pero esta que tiene una recta final de la 1ª temporada de lo más trepidante que se ha hecho para televisión pues me volvió a comer el ansia y caí de nuevo en la V.O. y a partir de ahí creo que empecé a ver todo así y ahora no veo NADA doblado, con excepción del cine que aquí no hay salas VOSE.
    dawson, romita2, mad dog earle y 5 usuarios han agradecido esto.

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins