Me pregunto a qué os referíais anteriormente con español neutro. La segunda temporada circula, o al menos circuló, por ahí doblada en latino no sé si a eso le llamáis neutro. Desconozco si con la tercera ocurrió lo mismo, jamás he conocido doblaje en castellano de la época para ninguna temporada, miraré a ver si hay algo en youtube.
A mí esta serie no me parece tan buena como The twilight zone pero un episodio de la primera temporada que citáis, el de la rubia y la casa, ese que va melena al viento en el descapotable me parece muy bueno. Poético y onírico, excepcional. La verdad es que he visto poquísimos, uno con Diane Keaton que no me gustó demasiado creo que también.
Imagino que conseguir la edición patria de la primera temporada será ya cosa del mercado de segunda mano pero me gustaría que nadie se olvidase de esta serie y de su reedición, o de la salida por primera vez de las dos temporadas siguientes. Seguro que no soy el único que aún desea una edición de la 2ª y 3ª temporadas, con subtítulos, lo mismo me pasa con lo que queda de la serie de Hitchcock.