Por un lado es incomprensible la política de no traducción de Telltale, vendería mucho más en todo el mundo. Y por otro es vergonzoso la de Universal, pagando para que se traduzca al francés y al alemán, pero no al español...
Por un lado es incomprensible la política de no traducción de Telltale, vendería mucho más en todo el mundo. Y por otro es vergonzoso la de Universal, pagando para que se traduzca al francés y al alemán, pero no al español...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Vergonzoso.
Y otra cosa, he probado la demo y los personajes y el escenario se ven como borrosos en PS3, algo muy raro siendo HD. ¿alguien más lo ha notado?.
"Are you afraid of the dark?" Richard B. RiddickPantalla: 65" LGOLEDC8
Reproductor: 4K Xbox Series X
En PC puedes poner la resolución que quieras (yo juego a 1920x1200) con el antialiasing que te permita tu tarjeta y no hay filtros o efectos especiales deliberados que produzcan imagen difuminada, así que no se por qué pasa eso que dices en PS3. Quizá es que, como pasa muchas veces, dicen que es HD y luego no lo es, es un reescalado...
Yo tengo Tales of Monkey Island en PS3 (también de Telltale) y se ve bastante bien, a 720p pero con pocos dientes de sierra y nada difuminado, así que no se... De todas formas por curiosidad esta tarde me bajaré la demo PS3 de Regreso al Futuro y veo a ver lo que pasa...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
¿Qué tal están estos juegos en iPad? Se que han sacado alguno y me gustaría probarlos cuando me compre el iPad... ¿Son buenas versiones?
Serán buenas versiones, pero estarán bajadas de tuercas, menos resolución y seguramente texturas más cantosillas, pero vamos probablemente habrá demo también para Ipad no?
"Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"
Pues probé la demo en PS3, Steve, y no noté nada raro en los fondos, Steve...
Por cierto, desde hoy está disponible el capítulo 3 para PC...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
La verdad, yo porque ya controlo el inglés como para jugar a este tipo de juegos, pero vamos, que verguenza que no lo traduzcan al español (por cierto, lo del alemán y el francés es porque en Francia y en Alemania tienen leyes sobre videojuegos como las que hay aquí con las películas, que si no se traducen, no entran).
De todas formas y sabiendo que hay grupos de fans que lo habrán traducido al español, como con Tales of Monkey Island, no me parece una gran tragedia que no le hayan hecho traducción oficial (para los jugadores de PC claro), aunque desconozco si este lo han traducido, aunque supongo que si.
Seguramente me lo pille en las próximas rebajas de Steam. Por cierto, he leido que era bastante flojillo como juego, que era como más destinado a los super fans de la saga, ¿es cierto?
Bueno, depende... Más que "flojillo" yo lo llamaría "suavizado". Se ha reducido la dificultad de los puzzles para que llegue "al gran público", que es como decir "la masa borrega"...
Los puzzles son sencillos pero inteligentes y divertidos, y el guión y la puesta en escena cinematográfica están muy bien. A mí me está gustando.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Gracias chicos, ya lo he leido, me lanzaré a pillarmelo por Steam en las proximas rebajas fijo
Lo del tema de la traducción... A mi también me parece vergonozoso pero es muy típico. También pasa en el mundo del cine, sobre todo en el cine asiático. Si estás esperando a que una empresa patria te licencie una serie de anime o alguna película asiática ya puedes ir esperando, mientras que ves a un monton de estadounidenses que se matan por sacarte una traducción (en el caso de los animes) japones-inglés al próximo día que ha salido el capítulo en Japón. Y tras esa traducción, hay un español que traduce del inglés al español (pocos casos conozco de japones-español excepto en trabajos oficiales), a velocidad de la luz.
Sabiendo esto yo hago un facepalm y me pregunto en qué pensarán las empresas, si un fan puede hacerlo en tan poco tiempo y gratis (aunque luego entra la batalla de la calidad de la traducción, entre la traducción hecha por fans y la hecha por la editora patria).
Y lo que menos entiendo de Telltale, son cosas como Sam & Max Season Two, que la primera tenía solo subtitulos en español y la segunda, segun he entendido, que no la he jugado, doblaje. En fin...
PD: Sobre Sam & Max, ¿alguien los ha comprado por Steam?
La temporada 1 de Sam & Max solo tiene subtítulos en español en la versión que salió en España en caja (lata). La temporada 2 no tiene subtítulos ni doblaje en ningún sitio, al menos en PC.
En Steam yo tengo Wallace & Gromit (esa sí tiene subtítulos en castellano) y Tales of Monkey Island. ¿Por qué lo preguntas?PD: Sobre Sam & Max, ¿alguien los ha comprado por Steam?
Sam & Max y el resto no porque prefiero comprarlas directamente en la web de Telltale y que se lleven ellos toda la pasta...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
¿Ah no?, pues yo tenía entendido que si (leí por ahí hace tiempo que la 2ª tenia doblaje y yo me quede wfteado)
Lo de Sam & Max lo preguntaba porque yo usa la vista cuadriculada en la libreria de Steam y nadie me ha sabido decir si cada capitulo se interpreta como un juego, o se usa una casilla para todos los capítulos, que queda mucho mejor, no sé si me entiendes.
No sabía que Wallave & Gromit tuviera traducción, de hecho, ni si quiera recordaba que existia el juego, otro que cae entonces
Se habló de que iban a doblar la temporada 2 de Sam & Max pero al final ni doblaje, ni subtítulos, ni siquiera la sacaron en España, en PC. Sí salió para Wii con subtítulos en español, creo... Al menos eso pone en Game.
Sí, te entiendo... Cada capítulo es una casilla... Al menos con Tales of Monkey Island y Wallace & Gromit, que son los que tengo en Steam. Yo también uso la cuadrícula con los juegos, queda muy chula...y nadie me ha sabido decir si cada capitulo se interpreta como un juego, o se usa una casilla para todos los capítulos, que queda mucho mejor, no sé si me entiendes.
Es el único juego de Telltale que ha salido para la X360, y como Microsoft obliga a traducir todos los juegos que se publican en el bazar, pues está traducido, incluso los carteles del juego. Está muy bien, con unos gráficos que imitan la textura de plastilina de las pelis y puzzles divertidos.No sabía que Wallave & Gromit tuviera traducción, de hecho, ni si quiera recordaba que existia el juego, otro que cae entonces
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
que es eso de la cuadrícula?
"Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"
Esto:
Steam te deja ver los juegos que tienes en una cuadrícula, y ejecutarlos desde ahí. Queda muy chulo.
Como puedes ver, Nice Boat, Tales of Monkey Island y Wallace & Gromit tiene "una casilla" para cada capítulo, supongo que el resto de juegos de Telltale serán igual...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Ajá, ya veo, a mi forma de ver no queda muy bien la verdad, aunque hasta tenido suerte que el monkey te encuadra totalmente en una fila
Thanks por las imagenes, además veo que también te pasa a ti lo del Team Fortress 2 Beta, que queda feísimo, al menos no es cosa mía únicamente :S
"Are you afraid of the dark?" Richard B. RiddickPantalla: 65" LGOLEDC8
Reproductor: 4K Xbox Series X
Ya te digo que no noté nada borroso, pero si dices que las animaciones pregrabadas lo ves bien y el juego no lo volveré a probar a ver si noto la diferencia entre ambas cosas...
Como considera a cada capítulo un juego independiente -en realidad es así porque se instalan por separado- pues te pone una ficha para cada uno por si solo tienes instalados ciertos capítulos...Ajá, ya veo, a mi forma de ver no queda muy bien la verdad, aunque hasta tenido suerte que el monkey te encuadra totalmente en una fila
Última edición por Liberty; 01/04/2011 a las 00:12
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Aviso a todos los que estén interesados en este juego, ¡¡Telltale regala el primer capítulo si te registras!!
http://www.telltalegames.com/bttf
Lo estoy probando en estos instantes, y me esta dando una impresión muchísimo mejor de lo que me esperaba, bien por Telltale, me da que el juego cae entero y encima por su pagina en vez de por Steam para que se lo lleven todo ellos
Por cierto, es un inglés muy facilón (a excepción de cuando Doc al principio empeiza a habalr de sus movidas cientificas, aunque eso no lo entendería ni en castellano XD), ¿no creeis?
Si el primer capítulo te gusta los siguientes son bastante mejores. El inglés no es muy complicado pero eso es muy subjetivo, depende un poco de cada uno. De todas formas como se comenta en el hilo hay una traducción no oficial, sólo tienes que instalar el parche con la traducción y listos...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Me lo pillé hará una semana y poco y ya he acabo el cap. 3 (he ido jugandolo con cuentagotas para que me duraran los dos capítulos). Si que mejora si, ¡la trama se ha puesto interesantísima, y el juego ha mejorado bastante respecto al cap. 1!
Terminado el capítulo 3, para mí el más completo, aunque me gustó más el capítulo 2, había más tensión y peligro. Esperando con ganas el 4... Y el primero de Jurassic Park, sólo quedan unos días...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Igual me encuentro, pero el 3º a mi me gustó más a pesar de que tengo debilidad por el pasado xDDD
Me ha encantado ese "Gran Hermano" a lo 1984 xDD
Por cierto, en el cuarto ya deja elegir idioma en la web de Telltale... English y German (muy útil el alemaniaco si señor )
¡Ah, ya contarás que tal el Jurassic Park!