Cita Iniciado por Nabocho Ver mensaje
Por si hay quejas del título en español

Cita Iniciado por Xen Ver mensaje
Un angloparlante en su mente verá "Caballero Luna" en cambio alguien que no sepa ingles en su mente verá "Moon Knight" y no le transmitirá nada, pensará que es Moon Knight? una espada?, un perro? el grito de guerra del personaje?

Por eso se traducen a veces los títulos, no por postureo si no para que te llegue a tu mente la información que el autor original tenia pensada.
Cita Iniciado por Pau_er16 Ver mensaje
Sí, curiosa forma de hacer el ridículo esa de quejarse de que traduzcan Moon Knight por Caballero Luna.
Tendrán valor estos de Disney!!!
Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
Pues es su nombre... Y estas criticando su nombre en castellano y sacando la cara al original cuando es exactamente el mismo. Que a ti te suene mejor por falta costumbre o no conocer lo que significa no quiere decir que no sea igual de fantastico o ridiculo en ambos idiomas.
No se cual es el problema de traducir el titulo de las cosas. Lo proximo criticar que traduzcan los libros. No todo el mundo tiene, ni debe, saber idiomas y este personaje tiene su nombre en españa, al igual que carnage es matanza y tantos otros
Cita Iniciado por Nabocho Ver mensaje
Bueno, es el nombre que ha tenido siempre en España, y una traducción tan literal como podría ser Capitán América, creo que las hay peores.



Me lo tengo merecido, por bocazas

Leyendo mi comentario de nuevo, si que es estúpido, si. Pido disculpas por el tono, es de listillo repelente.

Acepto los palos que me han caído!