Esto me parece el "yo la tengo en cursiva"Iniciado por Sheldon
![]()
Esto me parece el "yo la tengo en cursiva"Iniciado por Sheldon
![]()
Mis DVDs (Lista no actualizada)
La Pàgina del Txus
This is the end of the world you thought you lived in
Merlin, das una de cal y otra de arena...
el catalán o el castellano no es oficial en Francia, cosa que el catalán y el castellano son oficiales en Catalunya
y catalán en el parlamento europeo?
también hablan alemán y no tengo ni zorra, pero a Alemania enviaré un fax o mail en inglés. Una cosa no quita la otra
adéu!
Jusqu'ici tout va bien...
Vaya, resulta que los catalanes no somos tan raros ni tan malos. En esto de defender lo nuestro somos uno más, como los suizos, canadienses, vascos, belgas, irlandeses, etc... Vamos que parecía por este post y dos mil mas que los catalanes somos unos cabrones revanchistas, y en fin, solo hacemos lo que podemos para defender lo nuestro como hace todo el mundo. Por cierto, igual que hacemos los castellanoparlantes (como yo) que nos pusimos como una moto por la propuesta de quitar la Ñ de los teclados.Iniciado por Grubert
No se si eso pasa en Suiza, y en realidad me importa poco. Allà los Suizos.Resultado: cuando alguien de Ginebra llama a una empresa de Zurich, acaban hablando en inglés.
Ya lo veréis.
Pero lo que esta claro es que esto no pasa en España, ni va a pasar. Aqui todo el mundo sabe castellano. Y lo va a seguir sabiendo.
Tan convencido estoy que si quieres hasta apostamos pasta (copiando la apuesta que hicieron dos profesores de economia sobre el valor futuro de las materias primas). Dinero fácil.
Pues yo he hecho una parte de una aplicacion para la Xunta de Galicia, y la aplicación está en gallego como lengua única.Yo he hecho practicamente el 95% de una aplicación que se usa en diferentes partes de Catalunya... y por supuesto la aplicación es multi-idioma, vamos, que el usuario puede ver las cosas en castellano o en catalán, y lo mismo con todos los listados.
Edito para precisar que la decision de una única lengua la tomo la Xunta obviamente, y que no salió ninguna asociación de funcionarios afectados por la discriminación de los no galego-parlantes.
Pues yo hice otra aplicación, en la que no solo salia el catalán y el gallego y todas las lenguas europeas (ingles, frances, portugues..)sino que el tambien el finlandés, holandes y el, atención, kurdo.Iniciado por Minitu
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
joer... era pa la ONU ?kurdo
No... por exigencias de un cliente. Es una aplicación para edición de datos medidos acusticamente.Iniciado por Minitu
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
y?????????????Sí, pero da la casualidad que no estamos hablando de una empresa privada, sinó de una pública para cobrar algo.
y te tildas de racional??
qué huevos!
Merlín, te has tomado algo??Entonces siendo coherente, cuando hablas con alguien de España, o hablas en inglés o hablas en español, no?. Pues no, en catalán
tus frases no tienen sentido...qué dices??
yo con alguien de España hablo castellano...que me estás contando ahora?
realmente estoy alucinando y de verdad hay reacciones que no valen la pena y me voy a ahorrar comentarios.
pero algunos parece que en Catalunya se hable catalán sea un pecado...y q lo hagamos para tocar las narices.
Es lo mismo que si yo me fuera a Italia y me quejara de que hablan italiano....verdad que pueden entenderme en castellano?entonces pq coño hablan en italiano??q gentuza q son!
q vergonzoso de verdad
adéu!
Jusqu'ici tout va bien...
Oks...
me habías encendido de mala manera....:burn
disculpas recíprocas
adéu!
Jusqu'ici tout va bien...
Sin darte detalles te dire que se trata de una aplicación interna.Iniciado por Merlin
A mi tambien me la pela en que idioma esté, por que lo importante es el ciudadano, no el funcionario. Estamos de acuerdo en eso.
Fuera de Catalunya se nos puso a parir porque para ejercer en Catalunya en segun que cosas se exigiría un conocimiento de catalan mínimo. Vuelvo a lo de antes, lo importante es el ciudadano, no el funcionario. Y si no se entiende fuera, mala suerte.
Estamos de acuerdo.
Jeje, si estoy de acuerdo contigo. Si a mi me parece bien que digan también "proxima estación, Plaça Catalunya". Es como debería ser.Ahora bien, a la hora de cobrar (multas de tráfico, impuestos municipales.. etc), CARALLO, te la envían hasta en aranés, porque sé también que la aplicación que te comento, tuve que crear formatos nuevos de listado para que se hicieran notificaciones en más idiomas, y al aranés se han traducido algunos)
¿Y ahora qué pasa?, pues que en el metro de Barcelona, por collons, se te indican las estaciones y sus transbordos en catalán... que sí, que hay además mapas/pegatinas en los trenes en varios idiomas, pero espero que no me digas eso, porque para eso también sobraría el catalán por los altavoces, no?.
Como tú dices, una de cal y otra de arena, porque no entiendo el querer poner una sobre otra por cojones, ya que sabrás que no sólo Catalunya tuvo persecución lingüística en el pasado... Galicia también, y mientras el castellano vivía su época de máximo esplendor literario, la gallega se moría de asco en algo llamado "os séculos escuros".
Y suelto todo este pedazo de rollo únicamente para tratar de explicar algo que es muy sencillo: "creo que sé de lo que estoy opinando y el porque lo razono así".
Buen rollo ;)
Saludos.
:?Iniciado por Merlin
adéu!
Jusqu'ici tout va bien...
Posts como el de Edubidu, con todas las ganas de manipular y crear discordia donde no la hay, es lo que me subleva.
Porque cada uno es libre de hablar en el idioma que le dé la real gana, que por cierto, en Cataluña tenemos DOS.
Jurídicamente el castellano es de "obligado conocimiento", y se tiene el "derecho a usarlo". En cambio, el catalan solo es "oficial junto con el español" y "gozará de respeto y protección". ...o sea, como las especies en extinción, vaya.
Y qué cojones quiere decir esto? ...pues que voy a Hacienda, al notario, al Juzgado, a la Diputación o a muchos otros sitios oficiales y no me entienden en catalán. No es que me repatee el estómago hablar en castellano, (como algunos imbéciles me dirian), sino que me niegan el uso de mi lengua materna, también lengua oficial, y que además es la propia de Cataluña.
Puedo protestar en algun sitio? Pues no, porque el catalan no tiene el mismo estatus legal que el español.
Mira, otro ignorante.Perdón, olvidaba que el castellano no es oficial en Cataluña.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Ahí está, Jaume... "Tened cuidado, ciudadanos, la Policía Lingüística os vigila..." Todos sabemos que esto es y será altamente improbable, pero hilos como este siempre están bien, sirven para tocarles un poco la moral a nuestros amigos catalanes y hacernos unas risas a su costa... :>:
Mientras impere el argumento práctico (pa qué vamos a hablar en catalán si en castellano nos entendemos) y el de situación (pa qué voy a hablar catalán si estoy en España), dificilmente vamos a entendernos del todo, si muchos pensamos que los catalanes también tenemos derecho a "vivir en catalán" en nuestra tierra...
Y realmente, es cierto que muchas normativas de estas resultan ridículas, a la mayoría de los catalanes nos importa una mierda si el rótulo de la panadería o la etiqueta de la lata de atún están en catalán o en swahili, sólo queremos que el bocata salga bueno... Personalmente, pienso que la situación no es tan crítica como se pretende hacer creer, que es triste que las normativas de la generalitat lleguen a estos extremos y que las del estado se preocupen tan poco, por afán de proteccionismo y normalización por parte de unos y de dejadez por parte de los otros, y que solamente a los organismos públicos no hay que dejarles pasar ni una en la defensa de nuestro derecho a expresarnos en nuestra lengua... A pesar de que esta mentalidad "moderada", si me permitís, aboque directamente a la desaparición del catalán, por que no le veo yo a todo el mundo el mismo interés por convivir.
Pesimistas saludos
Cierto, Merlin, el uso del catalan en la calle está más extendido en Lleida que en Sabadell.
Sin embargo, ...aparte la Generalitat (y la Diputación, es cierto) en el resto de tramites y papeles oficiales no puedo redactar en catalan.
Pero ahora ya no me limito al ámbito oficial, donde deberian poder atender en ambos idiomas. Hablemos también del ámbito privado.
Las leyes españolas OBLIGAN al conocimiento del castellano a cualquier habitante de este país. O sea, tu eres un extranjero que montas un restaurante en Caceres o en Girona, y la Administración española te puede poner una sanción por no poder atender a tus clientes en castellano.
A alguien se le ocurre que pasaria si se hiciera lo mismo por no poder atender en catalan en un restaurante de Tarragona? Pues que se montaria un pollo de mil demonios, tachandonos de nazis, excluyentes y todo lo demás.
Pero claro, con el castellano eso ocurre, pero es lo normal. Es la diferencia entre tener un estado que defiende tu lengua y no tenerlo.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Eso no es verdad. Por definición, y hay sentencias del Tribunal Constitucional que así lo avalan, el hecho de ser cooficial implica, para cada una de las lenguas, el derecho de uso y la obligación de conocimiento. Por tanto, en Cataluña catalán como castellano son tan oficiales la una como la otra. Ello no significa que se tengan que usar a la vez, sino que tú puedes usar como mínimo una de las dos (derecho de uso) pero no puedes obligar a otro a no usarla (obligación de conocimiento). Vamos, que puedes hablar solamente una de las lenguas.Jurídicamente el castellano es de "obligado conocimiento", y se tiene el "derecho a usarlo". En cambio, el catalan solo es "oficial junto con el español" y "gozará de respeto y protección".
Y con respecto al inicio del post, está claro que esa agencia lo que hace es denunciar a que intente obligar a no hablar en catalán.
La política no hace extraños compañeros de cama. El matrimonio, sí.
Oye maestro Merlin, quiero hacerte una pregunta off-topic de ese hilo, ya que has vivido aqui en Catalunya, ¿cúal es tu nivel de habla catalana? Y otra más personal, ¿te tecó los huevos aprenderlo?
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
Eso es lo que yo tenía entendido, que ambas tienes los mismos derechos.Por tanto, en Cataluña catalán como castellano son tan oficiales la una como la otra
De todos modos creo, que aunque ambas para mi son mis lenguas oficiales y puedo utilizarlas, le doy más importáncia al castellano por ser una lengua que me permite comunicarme y entenderme con una cantidad de gente infinitamente mayor que el catalán.
Y además, mi entorno es castellano al 90%. Pero he conocido a gente de pueblos del interior e incluso de Barcelona, que no es que no sepa el castellano (por que estudió aquí y lo aprendió), pero se ve incapaz de utilizarlo. Y eso para mi es un grave problema. Y si no, que salga de catalunya...
Salu2
Ostras, si, me he equivocado al escribir los tiempos verbales...Sorry!
Gracias por contar tu experiencia, tenia curiosidad, ya que conozco a mucha gente como tu, q nacisteis fuera de Catalunya, y habeis muntado vustra vida (casaros y tener hijos) aqui.
Y es totalmente cierto que rechazan gente que no sabe catalán (en mi empresa pasa muy a menudo con operarios). Saber catalan es, hoy en dia, un requisito obligatorio en casi todas las empresas catalanas.
Y ya por teminar, me ha picado la curiosidad saber el porque de ese recelo) ! A ver si nos lo cuentas, porfaaaa! porfaaaa!
ado2
PD: Por cierto, que rapido eres contestando... ¿vives dentro del servidor de los foros de MundoDVD o que? jeje
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
vete a Cornellà, Barrios de Barcelona, Hospitalet, Santa Coloma... y a ver cuantos te encuentras que habiendo nacido aquí, habiendo "estudiado" en catalán no son capaces de seguir una conversación ni articular una frase sin decirte 12 barbarismos.Y además, mi entorno es castellano al 90%. Pero he conocido a gente de pueblos del interior e incluso de Barcelona, que no es que no sepa el castellano (por que estudió aquí y lo aprendió), pero se ve incapaz de utilizarlo. Y eso para mi es un grave problema. Y si no, que salga de catalunya...
Esto a mí me da más pena y me parece una falta de respeto absoluto a una comunidad y a una cultura q acogió a otra (y no generalizo, que quede claro) cuando ésta lo necesitaba.
ahora ya podéis apedrearme, pero me parece un esfuerzo MÍNIMO! no pido q la usen con su familia, amigos, etc...pero q mínimo q saber responder ante una pregunta en catalán y no hacer comentarios despreciativos
adéu!
Jusqu'ici tout va bien...
Es que, con la ley en la mano, tú si quieres puedes usar sólo una de las dos lenguas. La que más te venga en gana. En mi caso, uso las dos. Soy catalanohablante de habla materna, mi mujer es castellanohablante de nacimiento pero catalanohablante en la actualidad (incluso es concejal en un ayuntamiento por CiU) y mis suegros, los dos de Extremadura, son castellanohablantes.le doy más importáncia al castellano
En mi opinión creo que tanto catalán como castellano son, en la actualidad, lenguas propias de Cataluña. Hasta que no entendamos eso no estaremos en condiciones reales de exigir una oficialidad real del catalán en España y Europa.
La política no hace extraños compañeros de cama. El matrimonio, sí.
Qué fuerte no. Entiendo que Cataluña acogió a toda esta masa de población nada más que por bondad y hermanamiento, no te digo, no porque se necesitara mano de obra. Es acojonante, parece que ahora a toda esa gente se le exige como peaje que aprendieran catalán.Iniciado por diomede
I killed women and children.
I killed everything that walks or crawls.
And I´m here to kill you, Little Bill,
for what you did to Ned.
Goodfella, no entiendes nada.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Pues debe ser, porque eso de que una cultura acoja a otra que lo necesitaba no lo entiendo. Que me iluminen si es posible.Iniciado por loJaume
I killed women and children.
I killed everything that walks or crawls.
And I´m here to kill you, Little Bill,
for what you did to Ned.
En los años 60 vinieron muchos andaluces a Cataluña porque en su tierra se morian de hambre. Literalmente. Oye, y conste que eso no lo digo yo, sino que lo dicen ellos, eh?
Me parece que deberia salir de uno mismo aprender el idioma que se habla en el lugar donde te ganas la vida, sea Cataluña, Alemania o Cáceres.
Ni obligaciones ni pollas. Deberia salir de uno mismo.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Pues claro, ¿y por qué se iban a Cataluña, País Vasco y demás? Porque había trabajo, ¿no? Es que parece que se trató de un acto filantrópico o algo por el estilo, y basarse en la necesidad de esa masa migratoria para reclamar el uso del catalán como muestra de respeto me parece ruin, simplemente.Iniciado por loJaume
I killed women and children.
I killed everything that walks or crawls.
And I´m here to kill you, Little Bill,
for what you did to Ned.