Por cierto, hay carteles con el "Él" acentuado, como debe ser.
https://m.imdb.com/title/tt0045361/m...r/rm2545870080
Por cierto, hay carteles con el "Él" acentuado, como debe ser.
https://m.imdb.com/title/tt0045361/m...r/rm2545870080
Última edición por mad dog earle; 16/08/2023 a las 13:07
Pero tanto en el cartel original mexicano - que es el que yo he incluido en la ficha técnica - como en la novela aparece sin tilde.
Por cierto, se me olvidó mencionar que en la maravillosa escena del lavado de los pies las miradas de todos los personajes y no solo la de Francisco son de lo más sugerentes.
Y, desde luego, genial el personaje del sacerdote y su predilección por el pollo.
Última edición por Alcaudón; 16/08/2023 a las 15:18
Pues por eso mismo lo digo.
Además suena más ominoso EL... que ÉL.
Aunque me he saltado algunos títulos estoy en disposición de ponerme al día cuando el compañero mad dog earle inserte su comentario de ABISMOS DE PASIÓN (1954), a pesar del reparto, una de las mejores adaptaciones a la gran pantalla de la inmortal novela de Emily Brönte, "Cumbres Borrascosas".
Por cierto, en su libro de memorias ("Mi último suspiro") ni siquiera la menciona por su nombre (en la edición DeBolsillo, que es de la que yo dispongo, Buñuel habla de ella en la página 260). Es más, en el índice onomástico ni siquiera aparece listada entre sus películas.
La semana que viene vuelvo a la carga, tanto en este hilo como en el de Bresson.
Me gustaría haber participado en el de Bresson porque tengo sus primeras películas pero me temo que no puedo estar en todos los frentes.
Lo mismo que en el precioso hilo que lleva la compañera Ivanovna sobre el cine Pre-Code.
Life is very short...
El hecho de que yo esté en varios propios se debe exclusivamente a su aperiodicidad.
De hecho, ahora que me estoy imprimiendo poco a poco y en color (¡!) * los comentarios del hilo dedicado a Sir Alfred no me reconozco a mí mismo puesto que esa periodicidad de 7-10 días sería ahora impensable.
* Bueno, de hecho, he empezado a imprimirme en color (¡¡!!) las últimas reseñas dado que no puedo hacerlo en el trabajo (en blanco y negro, por supuesto) primero porque estoy de baja desde hace muchos meses y segundo porque ya no me deja acceder a la página.
Digo desde el trabajo.
15. Abismos de pasión (1954)
Después de un film tan aparentemente fuera de sus pautas habituales como fue Robinson Crusoe (tanto en lo temático como en el hecho de estar rodado en inglés y en color), Buñuel recuperó un viejo proyecto, iniciado ya a principios de la década de los treinta: la adaptación de la gran novela gótico-romántica por excelencia, “Cumbres borrascosas” (“Wuthering Heights”), de Emily Brontë. Para ello Buñuel había contado con la colaboración de Pierre Unik, poeta y periodista francés, que le acompañaría en su aventura hurdana.
Aunque el nombre de Unik no aparece en los créditos (a pesar de lo que diga Sánchez Vidal en su monografía), parece ser que Buñuel mantuvo bastante de lo elaborado en su día junto a su amigo. Se acreditan como adaptadores, además del de Calanda, Julio Alejandro (que volvería a colaborar con Buñuel en títulos capitales como Nazarín, Viridiana, Simón del desierto o Tristana), y el guionista italiano Dino Maiuri (quizá por ser el marido de la protagonista, Irasema Dilián).
El mayor problema del film, que ya empiezo a decir que, desgraciadamente, queda lejos de lo que de su guion se podría haber esperado, radica en el reparto. El productor, Oscar Dancigers, habitual en la filmografía de Buñuel de estos años en México, aceptó el proyecto pero impuso un grupo de actores que tenía contratados para un musical. Así, vemos como se mezclan un valenciano, Jorge Mistral, en el papel de Alejandro (Heathcliff en la novela), con una actriz brasileña de origen polaco y acento imposible, Irasema Dilián como Catalina, mientras que Ernesto Alonso (que estaría superlativo en Ensayo de un crimen) es Eduardo, el marido de Catalina; Lilia Prado (que, según Buñuel, era una “cantante y bailarina de rumbas”), su hermana; y Luis Aceves Castañeda, como Ricardo, el hermano de Catalina.
Con ese extraño plantel de actores, de pronunciaciones diversas y modos de actuar que van de lo inexpresivo a lo histriónico, el director hace lo que puede para tirar adelante la apasionante historia escrita en su día por Brontë. Unos rótulos iniciales nos advierten, preventivamente, de que “ante todo se ha procurado respetar en esta película el espíritu de la novela de Emilia Bronté [sic]”. Otro nos avanza cuál es ese espíritu: “Sus personajes se encuentran a merced de sus propios instintos y pasiones Son seres únicos para los que no existen las llamadas conveniencias sociales. El amor de Alejandro por Catalina es un sentimiento feroz e inhumano que sólo podrá realizarse con la muerte”.
Y a fe que por momentos, a pesar de todos los obstáculos, Buñuel consigue transmitirnos ese amor feroz que solo se realizará al final por medio de la muerte. Pero es abrir la boca Catalina y todo lo conseguido se desmorona.
Quizá por ello, lo mejor del film se concentra en el último cuarto de hora, justo después de la muerte de Catalina: su entierro (impresionantes las imágenes que consigue Buñuel);
la lectura de un fragmento de la Biblia, del Libro de la Sabiduría (dice el aragonés en sus memorias: “Ni una sola palabra que cambiar en esta lejana profesión de ateísmo. Creería uno estar leyendo la más hermosa página del Divino Marqués [de Sade]”), puesto en boca del criado José (el actor español Francisco Regueira); la pelea entre Alejandro y Ricardo, y, sobre todo, el reencuentro en el cementerio de Alejandro con el cadáver de Catalina.
Esos pocos minutos en el camposanto, al son hipnótico del “Tristan und Isolde” de Wagner (música que Buñuel utilizó repetidas veces en sus films), valen por todo el resto: cómo Alejandro “fuerza” el candado de la entrada a la cripta con una barra de hierro; cómo abre el ataúd donde reposa Catalina; cómo coge un puñado de ceniza que reposa sobre el cuerpo de la muerta (una ceniza que Buñuel incluye como reminiscencia de una tradición funeraria de su tierra natal); la necrofilia implícita en el beso a Catalina, y, finalmente, la muerte por el disparo de Ricardo, al que Alejandro confunde con su amada. Buñuel inserta un brevísimo plano del impacto del balazo en la cara de Alejandro, tan fugaz que casi no se puede apreciar. Alejandro, muerto, cae sobre el cuerpo de Catalina, realizado finalmente su amor, como se decía en el rótulo inicial, con la muerte.
Lástima que, con anterioridad, la película se ha perdido en secuencias que parecen salidas de un culebrón latino de baja estofa. Hay detalles, por supuesto, cien por cien buñuelianos: por ejemplo, que Catalina se nos presente disparando sobre unos zopilotes; o que Eduardo se dedique a coleccionar mariposas (y atraviese una con un alfiler);
o la irrupción de Alejandro después de diez años de ausencia durante una noche de tormenta; o los besos “salvajes”, “draculianos”, de Alejandro en el cuello de Isabel, una forma de tentarla y, con ello, llevar a cabo su venganza;
o ese momento en que Ricardo deposita una mosca junto a una araña.
Mención especial también para algunos de los decorados, en particular la granja de Ricardo, esa “Cumbres Borrascosas” de la novela, aunque en el film no recibe ninguna denominación especial. Hay una cierta voluntad expresionista, casi de carácter orgánico, en la manera de diseñar el interior del caserón.
Detalles suficientes para darse cuenta de que Buñuel creía en el proyecto y que quería dotarlo de su impronta. Pero el director propone, y el productor dispone. Con todo, un film por momentos excelente, aunque el balance final no pase de decepcionante en su conjunto.
Cabría la posibilidad de completar este comentario con un visionado de la versión hollywoodiense de William Wyler, Wuthering Heights, con Merle Oberon, Laurence Olivier y David Niven, que hace muchos años que no reviso. A ver si me animo.
La próxima entrega, El río y la muerte, es uno de los films de Buñuel que tengo más olvidado. Y me temo que, como en el caso de Abismos de pasión, tendré que verla en una infame copia en DVD. La de Abismos de pasión ha sido la de Divisa (de calidad pésima), aunque afortunadamente la he podido repasar en parte en Filmin, donde está disponible una copia algo más aceptable. La de El río y la muerte es de DeAPlaneta, y es de lo peor que tengo en mi videoteca... y me temo que en este caso la de Filmin es más o menos de similar calidad.
La versión de Wyler la tengo por una de sus peores películas.
En este caso aunque el reparto es ciertamente superior a la historia le falta ese punto de locura que tiene la novela y que Buñuel al menos atisba.
Y yo tengo la misma copia de Divisa.
Intentaré verla esta noche aunque tengo pendiente el comentario de la última entrega de la trilogía de CF de Fisher que visioné ayer.
Me parece increíble que de cineastas inmortales como Buñuel y otros muchos no existan copias no digo en HD sino al menos visionables.
Última edición por Alcaudón; 24/08/2023 a las 19:50
Me ha gustado mucho más,la de Wyler es una ñoñería....debió quedar más contento aún que Buñuel.
A mí esta me parece más autentica capturando parte de la esencia de la obra,aún sus cambios,tambaleos... y tiene pinceladas del de Calanda,no me explico que la aborreciera tanto.
Mi version preferida es la de R Fiennes,sé que es neutra en su direccion,pero me chifla y debe de ser de las más fieles.
No olvidar el cameo de la maravillosa S O'Connor.
DEP
Esta de Fiennes no la he visto. Ayer revisé la de Wyler.
Quizá comento algo más tarde. Pero ya avanzo que, como adaptació de Brontë, me gusta más la de Buñuel, a pesar de todo. La de Wyler es Hollywood, para lo bueno y para lo malo.
Cumbres borrascosas (Wuthering Heights, 1939), de William Wyler
A la vista de la versión de Wyler, parece como si el rótulo con que se abre Abismos de pasión, en el que se expresa la voluntad de respetar el espíritu de la novela de Brontë, se hubiera redactado teniendo muy presente el tratamiento que Hollywood dio a la magistral novela gótico-romántica.
Aunque cuantitativamente la película hollywoodiense es más fiel a la novela, incluye más trama argumental (la película de Buñuel se inicia con el retorno de Alejandro/Heathcliff, obviando toda la época de juventud de los protagonistas: la llegada del joven Heathcliff a “Cumbres Borrascosas” y los amores y aventuras juveniles entre él y Cathy) y más personajes (aunque no todos), y respeta la estructura narrativa en forma de flashback, por medio de la narración que la vieja criada Ellen (Flora Robson) ofrece al recién llegado, el arrendatario Lockwood, sin duda Buñuel supo condensar mucho mejor el espíritu salvaje, extremadamente romántico, de amor fou (que tanto gustaba a los surrealistas). Sorprende que dos guionistas tan habitualmente agudos y ácidos, como Charles MacArthur y Ben Hecht pergeñaran un guion tan melifluo y limado como el resultante. Según se comenta, puede que el responsable sea, como tantas otras veces en Hollywood, el productor, esta vez el poderoso Samuel Goldwyn, que descontento con el primer redactado encargó su reescritura (al parecer, quizá entre otros, a John Huston).
Sea como sea, aunque la película mantiene los estándares de Hollywood, con un reparto estelar y la presencia del gran Gregg Toland tras la cámara, y se deja ver con agrado, como una sentimental historia de fantasmas, por el camino se pierde ese “sentimiento feroz e inhumano que sólo podrá realizarse con la muerte” que, acertadamente, nos indicaba la versión mexicana. Para nada ayuda, además, la empalagosa banda sonora de Alfred Newman, ni en general, a pesar de tratarse de primeras figuras, las interpretaciones (se cuenta que el rodaje fue de lo más conflictivo, especialmente en la relación entre Olivier y Oberon).
Ni Olivier es un Heathcliff creíble (le falta ese aliento infernal, diabólico, que se comenta pero que no se muestra) ni Oberon nos trasmite ese arrebatamiento, hecho de amor y desprecio, que debería tener el personaje de Cathy. Tampoco David Niven es algo más que un pasmarote. Eso sí, hay un buen grupo de secundarios, algo exigible en una gran producción de Hollywwood: junto a Flora Robson, Leo G. Carroll o Donald Crisp, y quizá en parte Geraldine Fitzgerald (que no era cantante y bailarina de rumbas) como la cuñada de Cathy y esposa de Heathcliff. Estoy por decir que me gustán más los actores juveniles (Rex Downing y Sarita Wooton) que no los adultos.
Además, la resolución fantasmagórica de Wuthering Heights palidece ante el sublime final en el cementerio del film de Buñuel, final por cierto que no tiene contrapartida en la novela, y que supuso por parte del aragonés un ir más allá de la letra de Brontë, aunque me atrevería a decir que manteniéndose perfectamente fiel al espíritu de la escritora británica, sin duda condicionada por su época.
Lástima del reparto del film mexicano y de cierta irregularidad en la producción, porque sobre el papel el planteamiento de Buñuel era mucho más atractivo que el de Wyler (o, si se prefiere, que el de Goldwyn).
Igual me hago como tú un programa doble... o triple...
Yo sigo en mis trece de la sobrevaloración de la etapa mejicana, y esta es otro ejemplo de ello, que sin ser irritante como el grupo de cola, no me deja de desprender ese aroma irritable de cine de barrio mejicano, por muy Buñuel que haya detrás de las cámaras, cuando, y estoy con Mad, hay un grupo de actores casi todos erráticos, destaco al viejo que protege al niño y hace cosas raras de santería (debería ser de la trouppe de exiliados de Buñuel, porque el acento le delante que no es puro mejicano), incluso el mismo niño, están mejor que la tropa de culebrón. Claro esto penaliza mucho, por muy novela de Bronte que haya detrás (me habéis bajado el souffle con la de Wyler), por cierto para mi el mejor film de Sitges 2022 fue curiosamente el Biopic de Emily Bronte, que, sorpresa, se titula Emily, pero ella posee un grupo de actores brutales, que hacen de un biopic al uso, un film emocional y maravillo, voy a decir obra maestra, nein, a mi me da un poco de grima esas dos palabras, me gusta más decir obra total.
Le comenté a Mad por privado antes de leer el comentario de Mad, vi una hora, me aburrí como una ostra, y pasó lo que tenía que pasar después de regresar de una jornada rutinaria de trabajo, aposentado en una sensacional butaca de IKEA, y con una TV por cohete, y van dos, donde los dvds de calidad media, pasan muchas dificultades para llegar al nivel de disfrute visual mínimo, pues me dormí, a causa del aburrimiento y también del cansancio moderado.
Claro, la parte final, es lo mejor, pero al venir intoxicado de la hora anterior, por poco diferente que viera, me entusiasma como si fuera una obra maestra, recordándome las historietas de Creepy, con la escena donde Mad a puesto la foto, o la parte final en la zona de ataudes, todo muy de terror de serie B muy de mi gusto, pero lo dicho, vengo escaldado de la hora anterior. La escena del manjar de la araña, siendo marca de la casa, y fuera de un factor sorpresa, sigue siendo chocante y de lo mejor del film.
En resumen, es un film ligero pero pesado por el reparto, que tiene cosas interesantes, pero que globalmente deja mucho que desear, yo le pondría un 5.5 máximo. En fin, a esperar la explosión de la etapa mejicana, pero también necesito cremita, porque estoy escaldado, mejor no esperar obras totales y sí, seguir en el mismo camino de la no emoción al ver un film de Buñuel, cosa que si lo noté en los primeros visionados de la etapa francesa, así cuando venga, si viene, ese film rompedor, lo voy a disfrutar más.
¿Qué edición de DVD comentas? Porque la de Divisa es de juzgado de guardia.
Cuánta caña a las Cumbres borrascosas de Wyler. A mi tampoco me parece que esté entre las 5 o 6 mejores de él, pero me pareció bastante notable cuando la vi (por cierto, hace ya años en esas ediciones en dvd que la Metro comenzó a editar aquí, creo que sin subtítulos en castellano-no me hagáis mucho caso)
Mi blog: www.criticodecine.es
Es que de verdad ahora decid que la MERLE es la mejor heroina,venga ya o el NIVEN
Y estais siendo durísimos con ABISMOS DE PASION y me temo que la nefasta edicion que rula tiene mucho que ver,alguna un poquito mejor se puede encontrar
Ya le hare justicia la semana que viene para mí es un 7 largo, a pesar de las limitaciones,
de la inclusión machacona de la musica (al no poder supervisar el aragonés la
banda sonora) etc...El de Calanda sacó el mayor partido de estas trabas.Y el final es arrebatador y eso que contradice al libro pero ja parlarem..
En esta review se ve mejor
Última edición por hannaben; 26/08/2023 a las 12:30
Yo la vi anoche y ya adelanto que, pese a todo y pese a todos, me pareció una espléndida película y, desde luego, la versión más fiel al espíritu de la novela que yo recuerde.
La película de Wyler, un cineasta por el que siento una gran admiración, me parece un pálido reflejo de la maravillosa novela de la mediana de las hermanas Brönte.
Eso sí, aunque reconozco que la copia de Divisa no es precisamente para echar cohetes, me temía lo peor después de leer el comentario de mad dog earle.
Otra cinta, como SUSANA, que yo incluiría entre sus obras mayores, aunque no entre sus "obras maestras" ciertamente.