En el documental que había citado anteriormente todos los entrevistados pronuncian "Kazulu", pero claro, será la manera estadounidense de pronunciarlo, o qué se yo. El caso es que aquellos que no sean anglosajones lo pronuncian de todos las maneras que habéis dicho vosotros. Lo mejor es dejarlo en que no es humanamente pronunciable.

Por cierto, en el libro de Diodati de las casas malditas se habla, entre otras muchas películas, de "El palacio de los espíritus" y señala que no sólo es una adaptación de "Charles Dexter Ward" sino también de "La caída de la casa Usher", o al menos eso creo recordar.

En cuanto a "La herencia Valdemar", una amiga me dijo hace años que era lamentable y me quitó las ganas de verla. No he oído a nadie hablar bien de ella, vamos que "Dagon" sería una masterpiece indudable a su lado