https://www.bce.lu/baywatch-remastered/
The original Baywatch series are making their return on TV with the remastering in high definition of the complete 242 episodes. With the series still rating strong audience on RTL in Germany, TF1 in France and Mediaset in Italy, Fremantle asked BCE to do the HD re-versioning of 198 episodes in French, German, Italian as well as Spanish
"
Ya sabemos quien ha echo la version de golplay.
"To keep the franchise as faithful as possible to the original, BCE ingested the SD reference material including the dubbed audio for each language. Since the remastered HD version are including new contemporary songs from new artists, selected by the original composer Corey Lerios, BCE had to edit the original dubbed audio, erase the music and isolate the voice and FX tracks."
Interesante, pero eso no es tan facil de hacer, todo depende de como este echo el doblaje original, no es lo mismo conservar las voces por separado de cada actor que el montaje "final" del doblaje,claro que creo que hay programas por ahi que pueden eliminar las voces de un video, asi que supongo que la musica támbien.
"Many of the foreign episodes of Baywatch were censored. BCE had to work with the original dubbing artists and record the missing scenes. When an artist was not available, BCE had to find a person with the voice that matched best the version and use digital technology to adjust the final versioning.
BCE ensured the audio correction of the dubbed version as well, including audio level correction with dephasing and micro audio drops as well as synch issues between the FX and the dialogue"
Osea que tenemos redoblaje con los actores originales en españa(¿Pero estan vivos y en activo?).
"“Baywatch has marked several generations, we are glad to contribute to its revival on the European market. The new HD remastered versions come with a fantastic new music score, combined to the incredible work of Warner Bros, Illuminate and BCE, it will definitively mark the generations ahead” comments, Xavier Thillen, Head of Digital Media Operations, BCE.
/
With the ingest of the new original HD master provided by Fremantle, BCE made the final QC (quality check) of the 242 original episodes remastered by Warner and Illuminate. Then, BCE mixed the audio of the four foreign language tracks to the new score in 198 episodes. Finally, BCE created the Titles and Credits for each version:
French: Baywatch – Alerte à Malibu
German: Baywatch – Die Rettungsschwimmer von Malibu
Italian: Baywatch
Spanish: Baywatch – Los vigilantes de la Playa"
Estaria bueno que no hubieran respetado el titulo XD.
Intro y final en español
https://www.bce.lu/wp-content/upload...TITLES.mp4?_=3
Pues gracias por la info tic. Veremos a ver como ha quedado el invento
lLo que me mosquea es que dicen que han echo 198 epiosidos pero la series tiene 242 :S.
Eso debe ser porque han pasado de las dos últimas temporadas en que cambiaron de sede y retitularon la serie como "Baywatch Hawaii", poniendo a muchos personajes/actores nuevos aunque siempre ha habido muchos cambios en el reparto de las temporadas "normales". Hay quien considera esas dos últimas temporadas como si de un spin of se tratase.
Relojes absurdamente gigantes en las paredes y... ¿dónde queda el arte?
Si alguien ha hecho el trabajazo de editar canciones del doblaje castellano se merece mis dieses.
Creo que se habrán limitado al audio inglés para cubrirse las espaldas. Es un poco laguna legal en cuanto a los doblajes (por eso en youtube si pones una película doblada como se considera alteración de la obra original no te ponen tantas pegas legales).
Otras no lo sabía! Buen aporte!
Última edición por Chimera; 11/03/2023 a las 07:48
De todas formas es un poco triste....Se dejan una pasta restaurandola,,no tienen problemas para venderla ni en alemania ni en francia ni en italia... Pero se topan con el problemon de españa que no es mas que nuestra tv publica y autonomicas ya no compran series norteamericanas, mientras que los canales privados pasan de emitir series antiguas.
Y luego de repente a los de golplay les da por meter series antiguas para rellenar y se la compra(por pura potra vaya), un canal que emite en sd en la tdt.
Es decir se han dejado una pasta escaneandola para que se vea en sd.(con permiso de las operadoras de pago).
David Hasselhoff es toda una institución en Alemania, único país donde su "carrera" musical tuvo éxito.
En cuanto a el trabajo que se describe más arriba del proceso de paso a HD pues queda bien vendido, pero hay que saber el resultado.
Los actores de doblaje tanto de Barcelona en las primeras temporadas como los de Galicia en el resto en general siguen en activo (pero han pasado 30 años, y eso se nota). Algunos ya no están pero a saber cuando se ha hecho ese trabajo.
Lo de separar la voz de la música y efectos pues puede salir bien o no. Un ejemplo es Star Wars. Lucasfilm cogió las pistas en castellano y separó dialogos para luego crear las pistas 5.1 de las ediciones especiales, con resultados más que cuestionables. El sonido algo enlatado de los dialogos es bastante notable. Y hablamos de un doblaje para TV que a veces su conservación se realiza en peores condiciones y peores soportes.
Pero en ese articulo hay cosas que no me gusta y que como siempre cambian lo original. Por un lado lo de incluir el título traducido en la image, algo que nunca tuvo. Por otro lado el paso de 4:3 originales al 16:9, a saber como afecta esto y si se tuvo control en origen como se tuvo con otras series (Warner lleva rodando series en panorámico desde los 80, aunque se emitieran en 4:3 y eso lo controla), y ya para rematar (no entro en lo de la música que lo sufren muchas series por temas de derechos) el paso de mono a estéreo. Si era mono, déjalo en mono.
Veo que se han vuelto a crear los créditos, pero eso lo han hecho muchas series en el paso a HD, haya sido con paso a 16:9 o no. En Expediente-X está todos vueltos a hacer, usando un tipo de letra ligeramente diferente.
Empieza el lunes de 16 a 18 horas, 2 episodios seguidos.
Empieza el golcaos.
Según la guía de Movistar.
Jueves se emiten episodios 7 y 6 (si si primero el 7 y luego el 6).
Pero el viernes viene lo mejor, se emite el 10 y luego el 8.
Todo perfectamente normal.![]()
Puede que los emitan por orden de producción, que en muchas ocasiones no coincide, sobre todo en aquellos años, con el orden de emisión. Ni es algo exclusivo de esta serie ni de este canal.