Yo creo que, pese a que me hubiese gustado que lo tradujeran como "La Masa", no queda mal que diga "tenemos un Hulk", ya que es en tono gracioso o como si de un arma se tratase.
Yo creo que, pese a que me hubiese gustado que lo tradujeran como "La Masa", no queda mal que diga "tenemos un Hulk", ya que es en tono gracioso o como si de un arma se tratase.