A mí también me gustan los doblajes clásicos, pero siempre veo las películas en V.O.S.E., sean americanas, francesas o japonesas. Creo que al doblar a un actor se pierde buena parte de su interpretación. Además estaba el problema de que al doblar las películas, como iba todo por el mismo canal, se cargaban la música original. Todavía recuerdo una película de piratas (da igual el título) que tenía música de Pink Floyd

Por cierto, a ver si vemos también buenas ediciones de los "giallos" de Dario Argento que no están editados (al menos, bien editados), como "Inferno" o "Tenebre".