Cita Iniciado por MrMhorf Ver mensaje
jajajajaja, no era mi intención abrir el melón del doblaje o subtitulación, pero como bien dices estamos en 2023 y se tiene acceso fácilmente a la VOSE por lo tanto no veo el inconveniente de que se traduzcan y doblen las canciones (siempre que se haga bien y con respeto). Ya después cada cual que elija a su gusto.
Si te fijas bien, mi argumento no es de doblaje vs V.O (respeto el doblaje y no me importa que los dialogos de la pelicula estén en castellano), sino técnico: si traduces una canción hecha en un idioma a otro la destrozas, y hasta la música deja de funcionar, porque la partitura va ligada a las idiosincracias y particularidades del idioma en que se escribió la canción.

Pero entiendo que pueda ser difícil de comprender.