Cita:
Exacto. Qué manía con criticar el doblaje. "No, es que la han destrozado... buaaah...." ¡Pero qué van a destrozar! Todo Columbia sabe que esa película se la han visto en versión original todos a los que le gusta Chow. Es una lástima que no hayan estrenado alguna en versión original porque habíamos quedado para verla así, pero a falta de eso prefiero que al menos se estrene de alguna forma.
Me lo pasé genial con el doblaje... mirad lo dificil que es doblar una película oriental cuyo idioma se parece al nuestro lo mismo que Yoda a Chewbaca. Decidme alguna otra forma en la que se podría haber doblado esta película para un público español no aficionado a cine oriental...
No podría estar más en desacuerdo con tu opinión. Precisamente gracias a gente como los lumbreras de Columbia que decidieron el cometer este atentado de doblaje, mucha gente posiblemente pase del cine de Chow y pierda la oportunidad de acercarse a otras películas suyas. Sinceramente, si yo conociera a Chow con este "engendro" que han hecho...no creo que me quedaran muchas ganas de seguirle el rastro.