El tema de las traducciones de algunas de las propuestas eran meramente para llamar la atencion y publicidad en España, por ejemplo, Mothra vs. Godzilla se llamo Godzilla contra los monstruos (aunque acertaron en el plural, el resto del titulo difiere del titulo original) o incluso Invasion of Astro-Monster, se llamo Galien, el monstruo de las Galaxias y claro, dices: ¿quien cojones es Galien?, cuando no hay un puto monstruo en el film llamado Galien.
![]()