Yo, lo que puedo decir, es que ETB ya tiene finalizado el doblaje de Fringe al euskera. No es que lo vayan a doblar, es que ya lo han doblado y ya han acabado el trabajo. Los catalanes iban a doblarla, pero al tanto de saber en que punto estan no llego.
Pienso que no han tenido nada facil de colocar la serie, y que ha acabado en la FORTA por rebote. El pinchazo de Heroes debe de hacer que las cadenas sean recelosas ante posibles proximos bluf, exitos de un dia. Fringe llega cuando ya la formula del exito no esta garantizada al 100%. Pienso que si Warner no quiere ponerse a mal con la Forta, deberia de incluir ciertos doblajes, con lo que no compartiriamos edición. Aunque eso no quita para incluir la pista española en otras ediciones europeas.
Que ETB la tenga ya doblada, cuando puede ir al ritmo que quiera, me hace pensar que se esta intentando meterlo en el dvd. Podria ponerse a emitirla en enero tranquilamente y no doblarla hasta entonces como ha hecho con muchas otras, en el ultimo momento. De hecho, se sabe de doblajes que se han terminado dia y medio antes, mientras emitian la serie doblandose al ritmo de emisión con ese margen. Que ETB la tenga ya tan preparada, puede significar que lo necesitan para algo. O eso, o que por fin han aprendido el concepto planificación, lo cual tampoco es moco de pavo.
Lo que si parece evidente, que la de UK, solo va a llevar audio en VO, y ningun doblaje. Y que meten los subs que tienen a mano por lo poco que ocupan. No les cuesta nada ya que seran suyos, y quizas hagan que alguien interesado pueda picar.
Es decir, no va a haber una unica edición europea, y la solución UK para el que quiera el doblaje quedara descartada.