Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 4 de 4

Tema: El italiano del Padrino II en VO y VD

  1. #1
    Poli corrupto Avatar de Kushtar
    Fecha de ingreso
    01 ene, 02
    Mensajes
    8,608
    Agradecido
    14 veces

    Predeterminado El italiano del Padrino II en VO y VD

    Acabo de ver esta gran peli que es El padrino II, y me he dado cuenta de una pequeña incongruencia con los diálogos que hablan en italiano. No parecen decir lo mismo en la VO que en la versión doblada.
    Por ejemplo, cuando Vito de joven negocia con Fanucci después de que este le pida 600 $ de protección (y Vito sólo le lleva 100), en la pista española Fanucci no parece muy decepcionado, e incluso le alaba. Termina diciéndole:
    "Te has portado bien" (o algo así, como "Has obrado bien")
    sin embargo, pasando a la VO, nos encontramos con que le dice en italano algo así como:
    "Los quinientos los quiero en mi casa esta tarde" (se entiende bastante bien, a pesar de no tener subtítulos)
    Después, antes de salir del bar, en la pista española dice:
    "Que lo pases bien en la fiesta"
    mientras que en la VO le dice en italiano:
    "Recuerda, ven a mi casa"
    Esto está hacia 1:53:00 del primer disco. Además, con el diálogo que hay en la VO se entiende mejor que luego Fanucci, al verlo en su escalera, lo reconozca y le salude, en vez de extrañarse de verlo allí esperando. El cambio es a todas luces ilógico y fuera de lugar.

    También hay otros cambios tontos, por ejemplo cuando los tres se reúnen en el mercado (justo antes de la escena anterior con Fanucci en el bar) para darle el dinero a Vito. En la pista de audio española, Vito se despide diciendo en italiano "Le haré una oferta que no podrá rechazar". Me extrañó que esa frase no estuviese subtitulada como las demás de la conversación, así que pasé a la pista inglesa, y resulta que esa frase la dice en inglés (el resto de la conversación sí está en italiano), y por eso no cuenta con subtítulo.

    ¿A qué vienen esos cambios tan tontos en la versión doblada? ¿Por qué en la escena del bar cambian frases enteras, de italiano a italiano, pero diciendo cosas totalmente distintas? Lo único que había que hacer era no tocar nada... La verdad, me he quedado helado...

  2. #2
    adicto
    Fecha de ingreso
    30 jun, 05
    Mensajes
    115
    Agradecido
    1 veces

    Predeterminado Re: El italiano del Padrino II en VO y VD

    El Padrino II es un cachondeo. Veras, yo la vi por primera vez en italiano, y no era el italiano original, qie es siciliano, mucho más complejo y regional, sino un redoiblaje de italiano a italiano más general, más peninsular. Parece ser que en la version doblada han ejado la version italiana redolada. Tampoco hay demasiadas similitudes entre lo que docen, en la version doblada, en italiano y lo que dicen los subtitulos. A veces son conversaciones completamente diferentes. Pero repito; el italiano de la version doblada española viene del redoblaje italiano, no el original siciliano estadounidense.

  3. #3
    Poli corrupto Avatar de Kushtar
    Fecha de ingreso
    01 ene, 02
    Mensajes
    8,608
    Agradecido
    14 veces

    Predeterminado Re: El italiano del Padrino II en VO y VD

    Que coooosa :?
    No tenía ni idea, gracias por la info, Jack.

  4. #4
    Day Tripper Avatar de Steven
    Fecha de ingreso
    26 jul, 05
    Mensajes
    429
    Agradecido
    3 veces

    Predeterminado Re: El italiano del Padrino II en VO y VD

    Odio cuando pasan éstas cosas y más con obras de tal magnitud :>:
    Qué poco rigor!

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins