En otro post hablando sobre la edición en DVD de la serie britanica Doctor Who, un forero comentaba que al no incluir el doblaje en euskera, este no se la iba a comprar. Esta en su derecho, yo tampoco voy a comprarla pero por otros motivos, que Universal lo sabe.
No estoy seguro pero imagino que la ETB es dueña y señora de casi todos los doblajes de series y pelis en vasco. Lo que no entiendo es porque la ETB pone tantas pegas para ofrecer sus doblajes. La TV3 no pone trabas y favorece la difusion del catalan.
Dejando aparte el uso de los idiomas como arma política. Estos idiomas forman parte de nuestra cultura y son algo nuestro. Creo que ETB deberia de ser mas flexible con sus doblajes, es cierto que son suyos pero el euskera es patrimonio de todo un pueblo. Y ciertamente el negar sus doblajes, hace daño. Y puede suponer que mucha gente deje de comprar DVD, como el caso de Doctor Who.
Por cierto, yo soy de Cádiz y de euskera como que no entiendo ni papa, pero todo el mundo tiene derecho a ser oido.