Es que una cosa es simplificar, otra muy distinta es que el sub no se parezca en nada a lo que realmente dicen. Imagino que se deberá a que el proceso de hacer los subs en español no incluye un visionado de la fuente original.
Es que una cosa es simplificar, otra muy distinta es que el sub no se parezca en nada a lo que realmente dicen. Imagino que se deberá a que el proceso de hacer los subs en español no incluye un visionado de la fuente original.
Sí lo he notado, pero en algunos trozos. Por ejemplo en el capítulo 20 (el último que he visto) hay escenas (casi todas exteriores) que se ven algo menos definidas, y otras muy bien, como en los primeros capítulos. Supongo que será porque esas partes no se conservaron bien o no las has restaurado como el resto...¿habeis notado que a partir del capítulo 17 la calidad de imagen no es tan buena como en los primeros?
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
¡Gracias Liberty!, eso es lo que he pensado, porque además la cabecera se ve perfecta, y como bien dices depende si son exteriores o interiores.
Yo ya acabé con la temporada y los extras. Eché de menos escenas eliminadas, creí que habría alguna, supongo que en las próximas temporadas las incluirán.
Estoy deseando ver la segunda, porque la serie engancha de una manera que ya quisieran muchas otras (y eso que es la tercera vez que la visiono... )
Frustarte.
En mi caso estoy pillando más de lo que esperaba pero menos de lo deseado.
Lo de los subs en inglés que difieren del audio (siempre que éste sea la VO) ahora mismo no recuerdo haberlo visto.
Ayer vi 'Back and back and back... to the future', ¡me encanta ese epi! Aunque el anterior de los "tableks" también es estupendo.
Pues obviamente, aguantarte... Pero en mi caso como casi el 100% de las series que veo son yankis o inglesas... La excepción son las series de anime, ahí me toca apechugar con los subtítulos en castellano, pero como no entiendo lo que dicen pues intento no pensar en si la traducción es buena o mala...De todas formas, ¿Qué haces si ves una serie en un idioma que no conozcas en absoluto?
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Si alguien de Sevilla aún no tiene la primera temporada, ayer vi una copia en el Media Markt de la avda. Kansas city.
En 'Rhapsody in Blue' podemos ver lo bien que le sienta a Claudia Black la ropa interior masculina. Me encanta esa mujer.
Me lo estoy pasando como un enano viendo la serie a capi diario.
¿En serio? No lo habría adivinado nunca...Me encanta esa mujer
Claudia está sublime en Farscape, mucho más en las siguientes temporadas en donde tiene capítulos más dramáticos.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
El precio de la segunda temporada en amazon.es a bajado de 31,55 € a 30,43 €
Aunque con fnac+mentos saldra mas barata seguramente la 2a
"Los hobbits son criaturas realmente sorprendentes. Puedes aprender todo lo que se refiere a sus costumbres y modos en un mes y después de cien años aún te sorprenden" -Gandalf
Es precisamente lo que venía a postear, que en amazon el preorder ha bajado de precio pero que sale mejor empleando mentos. Aunque tampoco mucho ya que en fnac la venden a 34.99€
No sé si esperarme un poco cuando salga para ver si baja.
A mí es que me da una pereza enorme ponerme en manos de la FNAC, he tenido muy malas experiencias con ellos. Me quedo con Amazon.es, aunque me salga algún euro más caro... Además no tengo ninguno en mi ciudad y tirar de gastos de envío ya rompe su oferta de los mentos... Y ese servicio de Correos que te toca ir a la oficina no lo voy a usar...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
En fnac seguramente con plan renove saldra a 28 mas otra cosa que haga que llegue a 30 puede salir a 20 incluso, ya que hasta que salga no le aplicaran el plan renove, y sale el 29 y acaba el plan renove el 30 puede salir bastante barata, aun asi el preorder de amazon esta a un precio immejorable
"Los hobbits son criaturas realmente sorprendentes. Puedes aprender todo lo que se refiere a sus costumbres y modos en un mes y después de cien años aún te sorprenden" -Gandalf
En el hilo de la fnac herzleid ha indicado que el renove en la web, que no sé si corresponderá con la tienda física, finaliza el día tres de junio. Así que si el tres aplican renove y se puede meter mentos en la mezcla creo que la agarraré por ahí.
Yo tengo la ventaja de que en Alicante hay una fnac y, aunque me da palo ir allí, me imagino que el envío al propio centro será algo más fiable que el ir a la oficina de correos. Otra cosa es la web en la que la única compra que he realizado ha sido precisamente la primera tempo de 'Farscape'.
De todas formas he pedido confirmación y así es, ambos descuentos son compatibles.
El día 28 me lanzo de cabeza a por la segunda temporada.
¡Estupenda noticia!
Una web con muestras de maquillaje de la serie (así como de muchas otras) donde en algunos casos se puede ver el antes y el después: Algunas imágenes son SPOILER.
Terminada de ver la primera temporada visioné ayer el primero de los audiocomentarios; muy interesante y ameno, se me hizo muy corto.
Cuentan cositas muy jugosas como el que en la escena en la que vemos por primera vez a Aeryn se emplearon a cinco marionetistas para controlar a Rygel.
Ayer me tragué el segundo audiocomentario realizador por Claudia "Aeryn Sun" Black y Anthony "K'Dargo" Simcoe y me ha gustado tanto como el primero, cosa que no me esperaba (el primero eran Brian Henson, Rockne O'Bannon y Ben "John Chrichton").
Entre otras cosas han comentado dos cosas del 2º episodio: que llamaban a un aparato allí empleado "Pleasure by 2000" (aka "Vibrador 2000") y que las tomas en las que Aeryn y K'Dargo hacían unos ruidos para crear distracción eran "completely crap" (auténtica basura).
Concluído el tercer audicomentario esta vez narrado por Brian Henson y Virginia Hey (Zhaan). Creo que no tan bueno como los dos anteriores, pero sin duda interesante y en el que se ha hablado, entre otras cosas, sobre el diseño del maquillaje de Zhaan, buscar el límite de lo que se podía hacer con Rygel y algunos trucos realizados en distintas escenas.
Última edición por lorus; 19/05/2012 a las 20:26
Finalizado el cuarto audicomentario del primer disco del episodio 'Throne for a loss'; éste está narrado por Ben Browder y Claudia Black y con mucho humor y demostrando que la química entre ellos comienza en la vida real.
Se incide en los aspectos humorísticos de la serie y anécdotas tanto fuera como dentro del rodaje (como que el actor que hacía de Bekesh iba completamente ciego debido al visor que llevaba).
Por cierto, ¿soy yo el único que anda por aquí que está viendo los extras?
Última edición por lorus; 19/05/2012 a las 22:10
Yo la he visto hace un par de semanas la temporada 1 sin audiocomentarios. Dentro de un tiempo la volveré a ver con ellos, no soy capaz de ver los mismos capítulos tan seguidos. Los extras los veré esta semana.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie