Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 14 de 44 PrimerPrimer ... 4121314151624 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 326 al 350 de 1097

Tema: Colección Studio Ghibli en España (2008-2010). Aurum

  1. #326
    maestro Avatar de acbarra
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    1,807
    Agradecido
    576 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Weno asi da gusto, me han respondido al correo que les mande y en resumen todo dependerá de que Ghibli este deacuerdo con todo:

    Muchas gracias por tus sugerencias, te aseguramos que las tendremos en cuenta y haremos lo posible por que sean realidad. En respuesta a tus sugerencias concretas, te indicamos que:

    -El tema de los doblajes es un asunto delicado, tanto desde el punto de vista de los derechos, de las aprobaciones del Studio Ghibli, y de las características técnicas en que se encuentran para poder usarlos con calidad en cine y DVD. Estamos trabajando en poder recuperar los doblajes aprobados en su momento por el estudio. Aquellos doblajes que no se hicieron siguiendo las pautas del Studio Ghibli no serán incluidos. Entendemos que en algún caso gusten, tengan un componente nostálgico o de recuerdo, pero el Studio Ghibli no los aprueba por no representar su obra original y ni siquiera existe la opción de meterlos como extra “curioso” en el DVD.

    -Los doblajes de las canciones es otro aspecto al que Studio Ghibli da una importancia máxima y tiene pautas marcadas para cada película, según su espíritu y público. Como regla general Studio Ghibli no suele permitir el doblaje de sus canciones, salvo casos puntuales.
    -En referencia a nuestros doblajes anteriores, solo querríamos hacer notar que todos han seguido un exhaustivo proceso de aprobación por parte del Studio Ghibli con un consiguiente test de voces para los personajes principales, incluidos los que estimas doblajes deficientes.
    -En relación al packaging de las ediciones, nuestra intención es seguir la línea que ya hemos marcado con los lanzamientos anteriores, con diferentes formatos y oferta variada.
    -Como comprenderás, agradecemos vuestra propuesta en relación a precios, pero esa entra a formar parte de la estrategia comercial de la compañía, siendo un tema que no vamos a entrar a valorar.

    De nuevo, gracias por tu correo.

  2. #327
    maestro Avatar de daillest
    Fecha de ingreso
    16 abr, 05
    Mensajes
    1,748
    Agradecido
    805 veces

    Predeterminado Re: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Bueno, parece evidente que están poniendo interés y cuidando estas ediciones para que sean lo mejor posible. Evidentemente, no todo el mundo quedará satisfecho, pero creo que el esfuerzo es digno de aplaudir y apoyar, seguro que el resultado merece la pena.

  3. #328
    maestro Avatar de acbarra
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    1,807
    Agradecido
    576 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Según lo que me han respondido entiendo lo siguiente:

    -Que realmente tienen un interes en estrenar algún titulo de Ghibli en cines.

    -Todos los doblajes que tengan algo que ver con Disney Ghibli no permitirá incluirlos, por lo que Kiki y Nausicaa seguro que llevarían un nuevo doblaje y casi seguro que las editadas por Buenavista.

  4. #329
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Otra cosa es cómo sea la traducción. Creoque la úlyima frase de Fio sobre la promesa de Gina acerca del jardín estropeaba la rqieza del original, pero no lo recuerdo del todo bien.
    ¿Podrias indicar mas detalladamente el cambio?



    Y se meten estuches metálicos tan chulos como el de Cuentos de Terramar, pues mejor...
    Yo paso. Los que os van estas cosas, sois pocos pero ruidosos, tapando al resto que no interesa.





    Estamos trabajando en poder recuperar los doblajes aprobados en su momento por el estudio. Aquellos doblajes que no se hicieron siguiendo las pautas del Studio Ghibli no serán incluidos.
    Me da espanzas, que Totoro y Porco se hicieron directamente con Ghibli, sin meter manos americanas. Totoro en USA creo que pierde la escena del baño.

    Pero puede hacer que Laputa y Mononoke se tengan que repetir. Mononoke es menos probable, ya que se cuido mucho. Kiki, no tiene salvación, salvo que editen lo que sobra. Nausicaä no hay por donde meterle mano.





    -Los doblajes de las canciones es otro aspecto al que Studio Ghibli da una importancia máxima y tiene pautas marcadas para cada película, según su espíritu y público. Como regla general Studio Ghibli no suele permitir el doblaje de sus canciones, salvo casos puntuales.
    Yo en las mas infantiles, como Totoro doblaba, como han hecho en Ponyo. En las adultas subtitularia, salvo que intervengan en la trama. Le temp du Ceres no se puede doblar, pero en Mononoke la canción de trabajo y la de Mononoke creo que se acierta doblando. Country Road... es dificil ver que le conviene mas.

  5. #330
    maestro Avatar de acbarra
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    1,807
    Agradecido
    576 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Dios en serio ni se os pase por la cabeza imaginaros las canciones de Totoro y mucho menos el Country Roads doblado. De todas formas Ghibli no es Disney, pme gustaria saber que padres comprarian estas peliculas d ela misma forma que las de Disney. Salvo que los padres sean conocedores de Miyazaki dudo mucho que se atrevieran a comprar Totoro a sus hijos. Con esto quiero decir que el que sea infantil no es excusa para doblar las canciones, en Pnyo por ser moderna es pasable, pero en Totoro es un crímen. Yo también confio en que los doblajes estos de Manga serán aceptados por Ghibli.
    Última edición por acbarra; 18/06/2009 a las 23:58

  6. #331
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    A mi tambien me cuesta imaginarlas dobladas, pero hay que realizar valoraciones objetivas. Y la mas basica, es que, todo aquello que es comprendido por el publico de origen, debe ser adaptado de alguna manera al publico extranjero, canciones inclusive.

    Eso implica, o doblar, o subtitular. En el caso de Totoro, con publico objetivo infantil, se debe renunciar al subtitulado. Eso no quita, que por authoriting se reproduzca la VO en los creditos para aquel que asi lo guste, sin necesidad de hacer diferentes versiones dobladas segun criterio.

    Y en el caso de Country Road, no es que me haga gracia que se doble... pero el problema es como se situa en la pelicula. La protagonista se pasa media peli traduciendo una canción inglesa a su idioma que habla... por lo tanto dejarlo sin doblar en japones resulta chocante y afecta a la logica interna de la pelicula.

    Ademas, ya la propia pelicula no tiene la canción Country road en su versión original, lo que dificulta es justificar que la versión japonesa se considere material original.


    Con esto quiero decir que el que sea infantil no es excusa para doblar las canciones, en Pnyo por ser moderna es pasable, pero en Totoro es un crímen.
    ¿Que criterio es este? ¿Ahora doblamos o no segun las canas de la pelicula?




    Un detalle que no hemos caido en la cuenta, al ser las de Aurum ediciones españolas, se perderan doblajes extranjeros tan interesantes como el de Porco Rosso frances que habeis mencionado, o el muy cuidado doblaje ingles de Mononoke, que haran de la edición de BuenaVista una pieza de coleccionista.

  7. #332
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
    ¿Podrias indicar mas detalladamente el cambio?




    .
    Lamentableemnte no. Estoy hablando del recuerdo de un conocimiento. Vi la pelicula en castellano en su estreno en cines aquí en Madrid por mediados de los noventa y ya no la volví a ver en castellano. Vi, más tarde, por curiosidad, un fansub, a los pocos años, en casa de un amigo y el subtitulado indicaba una diferencia notable. Recuerdo haber notado esa diferencia, pero no puedo precisarte cual era. Más tarde vi la pelicula en dvd en japones y en frances, y en ambos casos coincidia con el fansub que yo había visto.

    Creo, pero vamos a ver, estoy hablando de hace mas de una decada, de memoria. Creo que la cosa iba así... para que lo compruebes.

    Al final, Fio dice, en castellano, que nunca supo qué ocurrió con la apuesta, mientras que en todos los idiomas en la que la he visto (francés, italiano, japones, inglés) dice una variación sobre la misma idea "Es un secreto entre nosotras dos", con una sonris aenla voz, sugiriendo que Porco SI llegó a ir al jardín un día.

    La diferencia puede parecer pequeña, pero es bastante importante en lo que suguere la una y la otra. Porque el no lo sé castellano más o menos recuerda que era sincero, no un acto de picardia.

    Pero vamos; te estoy hablando de un dobalje que vi hace unos 14-15 años, una sola vez. Go figure.

  8. #333
    sabio Avatar de coleguis
    Fecha de ingreso
    17 may, 07
    Mensajes
    2,025
    Agradecido
    875 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Siendo näusicaa entre las que mas deseo tener doblada,siempre me ha sorprendido la cantidad de buenos actores que tenia el doblaje USA(Uma Thurman,Shia Labeouf,James Olmo y alguno otro que no recuerdo ahora).Por mi parte caeran casi todos los titulos que llevo tiempo deseandolos.
    Saludos.

  9. #334
    sabio Avatar de Vincent
    Fecha de ingreso
    16 may, 05
    Mensajes
    3,709
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Del 23 al 28 de junio, Ghibli en el Círculo de Bellas Artes de Madrid: Chihiro, Mis vecinos los Yamada, Cuentos de Terramar y Ponyo.

  10. #335
    gurú Avatar de Xavier Blasco G
    Fecha de ingreso
    19 jul, 06
    Ubicación
    Tavernes de la Valldigna
    Mensajes
    4,756
    Agradecido
    3177 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Las canciones subtituladas, no dobladas. Cualquier cinéfilo con un poco de sensibilidad y gusto pensará exactamente igual.

    Ah, y con presentación en maravilloso STEELBOOK, para guardar coherencia con los anteriores lanzamientos (El castillo ambulante y Cuentos de Terramar).

    La verdad es que parece que Aurum se lo está currando. Se agradece, la verdad, después de observar atónito el execrable panorama actual del mercado dvd en España, con chapuceros analfabetos como Impulso a la cabeza.

  11. #336
    maestro Avatar de acbarra
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    1,807
    Agradecido
    576 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por Xavier Blasco G Ver mensaje
    Las canciones subtituladas, no dobladas. Cualquier cinéfilo con un poco de sensibilidad y gusto pensará exactamente igual.

    Ah, y con presentación en maravilloso STEELBOOK, para guardar coherencia con los anteriores lanzamientos (El castillo ambulante y Cuentos de Terramar).

    La verdad es que parece que Aurum se lo está currando. Se agradece, la verdad, después de observar atónito el execrable panorama actual del mercado dvd en España, con chapuceros analfabetos como Impulso a la cabeza.
    Por esa regla de tres que las saquen en amaray para que guarden coherencia con Mis vecinos los Yamada o Puedo escuchar el mar

  12. #337
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Re: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por Vincent Ver mensaje
    Del 23 al 28 de junio, Ghibli en el Círculo de Bellas Artes de Madrid: Chihiro, Mis vecinos los Yamada, Cuentos de Terramar y Ponyo.
    Gracias.

  13. #338
    gurú Avatar de Xavier Blasco G
    Fecha de ingreso
    19 jul, 06
    Ubicación
    Tavernes de la Valldigna
    Mensajes
    4,756
    Agradecido
    3177 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por acbarra Ver mensaje
    Por esa regla de tres que las saquen en amaray para que guarden coherencia con Mis vecinos los Yamada o Puedo escuchar el mar
    El steelbook aporta clase y distinción, algo de lo que carecen las cutres amarays.

  14. #339
    Pale Rider
    Fecha de ingreso
    10 oct, 03
    Mensajes
    3,663
    Agradecido
    83 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Ahí estoy completamente de acuerdo con lo de la clase y distinción del steelbook. Para mí es la mejor caja, me gustan los digipak pero son mucho más delicados y las amarays las veo simplonas.
    ¡Así que la colección Ghibli en steelbook!

    Un saludo
    Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
    Bill Munny: Yeah.

  15. #340
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Al final, Fio dice, en castellano, que nunca supo qué ocurrió con la apuesta, mientras que en todos los idiomas en la que la he visto (francés, italiano, japones, inglés) dice una variación sobre la misma idea "Es un secreto entre nosotras dos", con una sonris aenla voz, sugiriendo que Porco SI llegó a ir al jardín un día.
    Segun recuerdo, tanto en castellano como en euskera, el monologo discurria de otra manera. Fio dice que no sabe que fue de Porco, que no lo volvio a ver (insinua que no vio mas al Porco Cerdo, quizas por que se convirtio de nuevo en humano). Respecto a si Porco volvio, tambien sugiria algo, creo que con una frase similar.

    Quizas confundes las dos cuestiones entre ellas.





    Las canciones subtituladas, no dobladas. Cualquier cinéfilo con un poco de sensibilidad y gusto pensará exactamente igual.
    Esto... si queremos subtitulado por encima de doblado, ¿porque solo aplicarlo a las canciones y no a los dialogos?

    Verla doblada, ya supone una renuncia. Si recurrimos a la cinefilia, VOS al 100%, y eso si lo vamos a tener.

    Evidentemente, puestos al tema, mejos subtitulada que doblada si se va a doblar de pena. Pero si se puede doblar en condiciones, el contexto de la pelicula y la intervención de la canción en la pelicula, es decir su peso en la misma, deben ser quienes determinen la cuestión. Canciones de ambiente, ni tocarlas, pero todo aquello que sea parte de la trama, deberia seguirse el criterio de los dialogos.





    Por cierto, recuerdo un detalle. El pase de TV de Canal Plus subtitulo Le temp du Ceres, cosa que el VHS posterior no. El pase de ETB tampoco. Me parece imprescindible por la connotación que tiene en el contexto de la trama, subtitulado automatico en cualquier versión, salvo la francesa, por supuesto.

  16. #341
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje

    Quizas confundes las dos cuestiones entre ellas.
    Puede, pero tu tono tentativo no me ha convencido demasiado. En castellano, si alguna vez estás seguro, ya que yo dudo que la vaya a ver así, por favor, aclaramelo.

  17. #342
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    El otro día me encontre con esto; además de ponerme nostalgico, me parece un ejemplo de loq eu era el doblaje original, por si alguien siente curiosidad y no lo ha oido.


  18. #343
    habitual
    Fecha de ingreso
    23 may, 05
    Mensajes
    51
    Agradecido
    4 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Yo aparte del dvd de Porco comprado en Play, tengo un rip sacado de la red con el doblaje español sacado del vhs y la verdad que es sublime. De hecho lo he visto tela de veces.
    question of science- science to progress

  19. #344
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por Dacre Ver mensaje
    El otro día me encontre con esto; además de ponerme nostalgico, me parece un ejemplo de loq eu era el doblaje original, por si alguien siente curiosidad y no lo ha oido.

    Has puesto una de las escenas mas curiosas que en un primer visionado no se aprecia en su plenitud. La gente esta pendiente de la conversación de Porco, y no aprecia la pelicula que ven, ni la referencia que hacen.

    Tenemos un cartoon que se presenta como un homenaje a Windsor MacKay con Gertie el dinosaurio, luego creo que tiende al homenaje de los Fleischer, pero acaba siendo la pelicula de un cerdo aviador, justo lo que es la pelicula. Cine dentro del cine, pero es que ademas, Porco dice que es muy mala, cosa que Ferrari opina lo contrario.

    Y atención, anuncia el duelo final de avion y boxeo entre Curtis y Porco, asimismo como quien se lleva a la chica.


    Ponyo se supone que llevara una sorpresa inesperada.

  20. #345
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    El cerdo, en la pelicula, villano, pierde. Es muy mala. El heroe aviador gana. Es muy buena. Igula quese puede interpretar de la historia y kloque representa,si. Hayao es un jachondo.
    Última edición por Dacre; 24/06/2009 a las 02:36

  21. #346
    maestro Avatar de visual86
    Fecha de ingreso
    17 abr, 06
    Mensajes
    1,160
    Agradecido
    1295 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Buena noticia, Aurum sacará para el 28 de Octubre "Susurros del Corazón" y "Ponyo en el acantilado"... todavía no se saben las características de las ediciones...esperemos que estén a la altura que merecen ^^.

  22. #347
    maestro Avatar de acbarra
    Fecha de ingreso
    03 dic, 06
    Mensajes
    1,807
    Agradecido
    576 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Haber sobretodo el precio, que como sean ediciones tan peladas como Ocean Waves no pago casi 20 euros ni loco. Lo más importante es ver si al final han doblado las canciones en la pista doblada de "Susurros del Corazón". Estoy hasta por mandarles un mail sobre este tema porque así sabremos por donde van los tiros en el tema de las canciones.

  23. #348
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30078 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Gran noticia. Pero espero que Aurum sea clara con el tema del blu-ray y Ponyo. Mucha gente no vamos a comprar Ponyo en DVD porque esperaremos al blu-ray, si saca primero el DVD que luego no diga que las ventas no son las esperadas, porque habrá gente que estará esperando al blu-ray. Espero que sean profesionales y saquen ambas ediciones al mismo tiempo.

    Susurros del Corazón supongo que habrá que pillarla en DVD, ya que tardará en salir en BD, incluso en Japón.

    Y a ver si Aurum se deja de una vez de rodeos y saca de una maldita vez Porco Rosso, Nausicaa, y Totoro. Llevamos 10 años esperando. ¿Cuánto tiempo más nos quiere hacer esperar?
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  24. #349
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    14 mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Cita Iniciado por Liberty Ver mensaje
    Y a ver si Aurum se deja de una vez de rodeos y saca de una maldita vez Porco Rosso, Nausicaa, y Totoro. Llevamos 10 años esperando. ¿Cuánto tiempo más nos quiere hacer esperar?
    ¿Wanna Borrow mine?


  25. #350
    Pollo con polea Avatar de Projecte ZX
    Fecha de ingreso
    05 sep, 02
    Mensajes
    12,418
    Agradecido
    3023 veces

    Predeterminado Respuesta: Colección Studio Ghibli en España (2008-2009). Aurum

    Espero que sean profesionales y saquen ambas ediciones al mismo tiempo.
    Tengo entendido que no lo harán por que en ese momento aún no habrá salido el BD ni en Japón.

+ Responder tema
Página 14 de 44 PrimerPrimer ... 4121314151624 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins