Pues ya tardas, Bela. Yo tengo también ese vhs y las diferencias son notables. La imagen gana muchísimo, y además tienes la opción del subtitulado en español. Y si no, pues en cuanto coincidamos me cambias unos cromos por una copia... :hola
Versión para imprimir
Pues ya tardas, Bela. Yo tengo también ese vhs y las diferencias son notables. La imagen gana muchísimo, y además tienes la opción del subtitulado en español. Y si no, pues en cuanto coincidamos me cambias unos cromos por una copia... :hola
Hola a todos :hola ; no tengo nada especial que aportar, pero es que he conseguido sobrevivir a las Navidades y estoy bastante aliviado.
Constato con alegría que en mi ausencia se han sumado al hilo nuevos foreros, si bien alguno con argumentos antiguos (gracias al Maestro Diodati por haber permanecido estos días al pie del cañón, protegiendo el fuerte de posibles infiltraciones sacrílegas).
Bueno pues ya lo he descubierto: está en un quote del despilfarrapost del frikimerchandaising....Cita:
Iniciado por ladiesinretirem
Lo que no entiendo es que las tres figuritas del pack de la Universal hiciesen correr rios de tinta y de esta otra maravilla nadie comente nada... :? (ni en el de coleccionismo ni siquiera un pequeño off topic aquí :? )
Hay que jod... :picocerrado
Otra vez el bueno de Karloff sin subtítulos.... :cabreo
Claro que interesa, Duke, pero lo de siempre. ¿Tanto cuesta eso de los subtitulitos? ¿Ya no preocupa en el mercado USA el público hispanoparlante? Y mira que a principio de los treinta hasta rodaban dos veces la misma película en miras a esos muchos dólares de beneficio... Pues bueno.
Se hace lo que se puede, mi más preciado Doctor. Pero es que con nuestros clásicos no se juega... :cigarritoCita:
(gracias al Maestro Diodati por haber permanecido estos días al pie del cañón, protegiendo el fuerte de posibles infiltraciones sacrílegas).
También se pueden conseguir los subtítulos si se tiene un buen oído para el inglés y un poco de voluntad. O pululando por ciertas webs :disimuloCita:
Iniciado por Diodati
si tienes el dvd, basta con extraer los subtitulos y con agun programa adecuado traducir el texto. Los subtitulos traducidos quedarán perfectamente ajustados. Posible pero tedioso... Si estan circuland, la cosa es mas facil
Puntualicemos: sin subtítulos en español.Cita:
Iniciado por ladiesinretirem
No entiendo de qué se sorprende la gente ni los enfados. Ya se sabe que de toda la vida Criterion sólo mete los subtítulos en inglés (que al fin y al cabo es una empresa estadounidense).
Además siempre os quedan las opciones que apuntan Duke o javibl.
Cierto en este caso al menos los llevan en inglés, algo es algo... pero con mi nivel no lo suficiente como para que lo compreCita:
Iniciado por Ghost
A mi no me sorprende en este caso. Si que lo hizo el pack de Karloff (la franchise collection), puesto que el volumen de Lugosi si que los traía.Cita:
Iniciado por Ghost
El cabreo está más que justificado: no puedo acceder a las películas como desearía (otra cosa es que sea más o menos lógico y el beneficio / costo de poner unos subtítulos sea o no rentable para la empresa)
Eso para muchos de nosotros es poco menos que ciencia ficción...Cita:
Iniciado por Ghost
Por cierto que lo he buscado y aunque está en preorder tiene un precio un pelín alto, no???: 42,57€ + envio Con subtítulos -en castellano- lo pagaría, sin ellos, no. :aprende
De vuestras afirmaciones parece que os cabree no el hecho de no poder acceder a la película (cosa totalmente comprensible) sino el trabajo de la empresa editora.Cita:
El cabreo está más que justificado: no puedo acceder a las películas como desearía (otra cosa es que sea más o menos lógico y el beneficio / costo de poner unos subtítulos sea o no rentable para la empresa)
Te aseguro que no es tan difícil. Es cuestión de intentarlo. Si necesitas ayuda puedes contar conmigo.Cita:
Eso para muchos de nosotros es poco menos que ciencia ficción...
Es Criterion ¿qué te esperabas?Cita:
Por cierto que lo he buscado y aunque está en preorder tiene un precio un pelín alto, no???: 42,57€ + envio
No se, de las mías desde luego no.... de criterion apenas conocía nada... pero si no subtitulan al castellano no se convertirán en proveedores mios (más pierdo yo que ellos, pero bueno).Cita:
De vuestras afirmaciones parece que os cabree no el hecho de no poder acceder a la película (cosa totalmente comprensible) sino el trabajo de la empresa editora
Seguro que tontos no son y si no subtitulan es por que no les compensa.... (o eso es lo que quiero creer....)
Muchas gracias ghost. Apuntado queda. Aunque primero me tendré que iniciar para luego pedirte la ayuda.Cita:
Si necesitas ayuda puedes contar conmigo.
Aunque sea criterion, que por lo que dices es cara, me sigue pareciendo un pastón (más del doble de los packs de Lugosi y Karloff, siendo una película menos).
:hola
Fastidia, y mucho, que se olviden de subtitular en castellano, por supuesto. Ya sea Criterium o la empresa que sea. ¿Por qué te horrorizas de que existan crímenes, si ya sabes cómo son los criminales? Pues eso. Aunque sea empresa americana tienen un gran caudal de hispanoparlantes en su mercado, y creo que dejan de ganar unos dólares con esta postura, a la par que a nosotros nos dan con la puerta en las narices.
No nos engañemos, la verdad es que estamos muy mal acostumbrados a que casi todos estos lanzamientos lleven subs en español, pero, aunque ciertamente existe el mercado hispanoparlante en Z1, no sé hasta qué punto es un error de grueso de la distribuidora y no una putadita para nosotros. Sobre todo porque, como ya se ha comentado, Criterion tiene por tradición poner sólo subs en inglés, y cuando los pone...
¿Que jode? Pues claro, porque estos materiales no los veremos aquí jamás de los jamases... Pero hombre, en este caso tampoco nos podemos rasgas las vestiduras. Peor es lo Galactica... :lol
El precio es otra cosa a la que estamos mal acostumbrados, y es que Warner y demás publican estas cosas a un precio irresistible, aun cuando vienen sin subtítulos, que alguna vez ha pasado recientemente. Criterion, que, recordemos, no es una major en el sentido que lo es Warner, tiene otra política de precios...
Sobre lo de Criterion, yo creo que es más una cuestión de derechos, de distribución en exclusiva...
Pero en casos como Warner, que ha emepzado a eliminar los subtítulos en español, creo que es una grave metedura de pata comercial por su parte... El dinero que cuesta colocar los subtítulos creo que les compensa con la amplitud de ventas...
PD: Mirad el link de mi firma
Una preguntilla. He visto que han editado "El Cebo". ¿Alguien sabe que tal está la edición?.
Un saludo.
:? :mmmhCita:
Iniciado por Weintraub
Salvo los primeros 25-30 números de su catálogo (ediciones de 1998 1999, ahora van por la 370 más o menos) Criterion siempre ha incluido subtítulos en inglés para las películas, y para los extras cuando no están en inglés.
Hola a todos los habituales de este hilo. No sé si os acordaréis de mi...
El link de Bela es jugosísimo, me voy a volver loco.
Tengo una pregunta: cuál de las películas de Naschy empieza con él en un coche, creo que dirigiéndose a un castillo? El retorno del hombre lobo, quizás? Sea la que sea, ¿está editada? ¿Qué tal la calidad?
¿Y qué tal están saliendo las ediciones que está sacando Filmax de pelis de terror como Pánico en el Transiberiano?
Naschy conduce en dirección a un castillo en La marca del hombre lobo, disfrazado de diablo. Está editada en USA como Frankenstein's bloody Terror, en el montaje yanqui de la época, donde cambiaron hasta la música de ángel Arteaga. La tengo por curiosidad, pero cuando la paso lo hago con mi copia (algo descolorida la verdad) de la emisión del digital, porque aún no la han editado en condiciones. Lo de Pánico en el Transiberiano no lo sabía, pero viniendo de Filmax me temo lo peor. :bigcry
Pánico en el transiberiano (Horror Express) la van a sacar en 4/3. Hurgando por la red, he visto que hay una edición en widescreen. Yo por mi parte no la voy a comprar porque no respeta el formato.
Por cierto, que hoy en el Corte Inglés de Valencia me he topado con una mis Corman preferido: Un cubo de sangre (A bucket of blood). Lamentablemente edita Llamentol, así que dudo que la imagen sea buena. Lo que ya no sé es si respeta el formato: en la contraportada pone 4/3.
Qué lastima que en España se edite tan mal. Aunque yo lo tengo muy claro: no pago ni un céntimo por ediciones chapuzas.
Si es 4:3 mejor me quedo con mi copia grabada del digital. Estos de Filmax creo que van para atrás.
Y yo, iluso de mi, que creia que al ser el 35º Aniversario de "Pánico en el Transiberiano", y viendo que por iban la iba a editar aqui en Dvd, esperaba una edición decente, con algún extra, tipo entrevista y/o audiocomentario con Eugenio Martín. :(
En fin, a ver si al menos en EUA se acuerdan del aniversario, y la vuelven a editar, pero con audio en castellano de aqui, no el sudaméricano como aquella primeriza edición.
Alguien me puede recomendar cual son las mejores de la hammer editadas por filmax, es por pillar 3 en el corte ingles ahora que hay rebajas y creo que cuestan sueltas a 8.95
Y otra cosa sobre la de corman de ligeia me compro la editada por filmax que tb esta a ese precio es preferible comprarme el doblete del midnite con esa y AN EVENING OF EDGAR ALLAN POE? esta ultima a ver si me decis si merece la pena o me compro suelta la de filmax y sobra
Afortunadamente, la Hammer corre mejor suerte. Las que salieron no hace mucho valen la pena, con matices particulares, claro está. Por comprar, yo me haría conlas que citas; incluso esas de Corman de zona 2 valen mucho la pena. El cine español e italiano que sale por aquí ya es otro cantar. Vistas en malas condiciones fomenta el rollo ese de la caspa y demás. Si pudieran competir en condiciones tendrían más armas...
pero algunos titulos digamos 3 que sean los mejorcillos editados por filmax?
tonces que me pillo la de la tumba de ligeia de z2 o la midnite z1?