Por el estilo a la del pase televisivo, si mal no recuerdo.
Pues, vistas las capturas, me voy a replantear seriamente el comprarla. No sólo no es 16/9 (¡a estas alturas!) sino que parece que la han lavado con lejía.
Hombre, el formato es 1.66:1, por lo cual no precisa el 16/9...
Pero ya te digo: vista en dvd no canta tanto ese deslustre...
Sí que pierde, Bela, pues al ser 1.66:1 hay que aplicarle el zoom. En menor grado que cuando es 1.80:1, pero hay que aplicarlo. Si fuera anamórfica se adaptaría dejando unos márgenes más extrechos a derecha e izquierda.
Es curioso. Mirad lo que pone en una reseña de esta misma peli en las dos ediciones que hay en Z2:
Parece algo más o menos universal...Like Clare's victims, the prints sourced on both DVDs are drained of color and with weak blacks and video ghosting, with DD Video's release slightly worse off. The long-defunct Movielab is credited on both prints, their credit haphazardly tacked on with no regard for the atmosphere (or font) generated during the opening titles.
Y no puedo evitar añadir la primera frase de la review:
Actor Peter Cushing used to claim The Blood Beast Terror (1968) as the worst of his 90-plus film appearances, no small feat for a man whose credits include Bloodsuckers (1969) and Hitler's Son (1977)
No es que lo olvidara, es que no lo sabía. De todas formas, me parece raro que las dos ediciones que tengo en Vhs, bajo diferentes títulos y con distintos doblajes, tengan la misma colorimetría que la edición en Dvd que ha salido ahora.
Unas capturas de la edición inglesa que también tiene la misma fotografía con colores mortecinos:
Pues a mí "La bestia debe morir" casi me gustó un poco.
...bueno, la verdad es que no (lo que pasa es que se me hace muy cuesta arriba decir que una peli en la que sale Cushing es mala).
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
Para mí El deseo y la bestia es tan austera como fascinante. Es un notable filme de terror, con gran atmósfera, curiosa historia y un Cushing en plena forma (aunque siempre lo estuvo). La bestia debe morir es simplemente correcta.
Eso ya lo hizo antes William Castle...
Y alguna más...
William Castle, el rey del "gimmick". ¡Qué personaje!
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
Lamento interrumpir tan sesuda disquisición, pero tengo una pregunta que hacer a los sabios de por aquí. Ayer por fin me llegó "Cuentos de ultratumba", y me llamó la atención la franjita superior de la carátula, en la que se puede leer "Colección de terror". ¿Me he despistado yo y hay Warner tiene una colección de la que no sé nada? ¿Es éste el primer título de la colección? ¿Hay anunciado alguno más? ¿Estáis tan despistados como yo (cosa que me cuesta creer)...?
Han sacado unas cuantas con ese marquito. Que recuerde ahora mismo "La mano" de Oliver Stone y "Amiga mortal" de Wes Craven.
I don't think you fully understand, Bigelow. You've been murdered.
Éstas son las que sólo llevan subs en inglés, ¿no?
Y para aportar algo constructivo, os dejo reviews del primer pack y también del segundo.
El primer pack, si, audio italiano o ingles y subs en ingles. Y recalco algo... al menos en The Girl Who Knew Too Much y Black Sabbath... aunque el audio está sólo en italiano, los actores claramente hablan en ingles, luego está doblada.
¿Esto es asi? ¿No hay versiones con las voces originales en ingles?