Nunca es tarde... )
He empezado a ver "Alucarda", decir que es 1:33 con idiomas en inglés y castellano y sin subtitulos de ningún tipo.
Decir también que la copia que ha llegado aquí es la versión que se rodó en inglés, parece que se rodó también en mexicano, pero no es la copia que ha llegado aquí. También he averiguado que la duración real de la película es de 85 minutos frente a los 78 que dura ésta, aunque no se si es más bién por el paso de NTSC a PAL.
Mi equipo:Proyector: 1080P 2D: JVC DLA-HD1// UHD/3D: Acer M550BD Pantalla: DISPLAYMATIC PRO 145" Amplificador:Marantz SR6010 + Pioneer VSX-D814 Altavoces:......Central: TANNOY FUSION C......Delanteros:PROSON EVENT 655 Altura (4) y subwoofer: EQUIPO JBL 260.6 Surround:BOSE 201 SERIES III Reproductor de DVD y HDDVD: TOSHIBA HD-EP35 Reproductor Blu-ray Multizona: PIONEER BDP-450 Reproductor Blu-ray Zona B: PANASONIC DMP-BDT500 Reproductor UHD: Panasonic UB420 Reproductor Multimedia: Vero 4K+
ENHORABUENA A TODOS.
Gracias a este post soy mucho más sabio que ayer pero mucho menos que mañana. Ahora vamos a por las 200.
Davo
Me compré "Las manos de Orlac", versión franco-inglesa de los años 60, con Mel Ferrer y Christopher Lee.
Revisada por encima.
Imagen correcta. Audio en francés y español. Sin subtítulos. Por suerte, el español es el doblaje de la época, no una chapuza hecha ahora.
Extras superfluos.
Me apunto lo de Las manos de Orlac para las rebajas, ya que parece una versión justita, que visto lo visto hoy en día por ahí, casi es de agradecer que traiga la VO...
Y de paso, felicito a la concurencia por alcanzar la página 100 de este magnífico post. Eso sí, Diodati, poco a poco, pero tu lista de "ausencias inexcusables" se va acortando, ¿eh...?
Bela, cuenta un poco más. ¿Quién edita y dónde?, ¿es anamórfica?, ¿precio?, ¿el audio francés es el original (lo digo por Lee)?Iniciado por Bela Karloff
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.
Bela, cuenta un poco más.Iniciado por Clint Munny
¿Quién edita y dónde?
Edita Divisa Red. En este país.
¿es anamórfica?
Un día alguien va a preguntar si "El nacimiento de una nación" es anamórica. Es formato original 1.33:1.
¿precio?
11,95 €
¿el audio francés es el original (lo digo por Lee)?
En el imdb pone: Idioma: English / French . Así pues, existen versiones dobladas al inglés, y al francés. Aunque mirando el reparto compruebo que la mayoría de los actores son ingleses... Con lo cual...
Por cierto, sale David Peel como piloto de un avión.
Y por cierto:
Fotografía por
Desmond Dickinson
Jacques Lemare
Montaje por
Oswald Hafenrichter
Jean Ravel
¿Doble versión?
Y por cierto:
Duración: 95 min / France:104 min / USA:82 min (video version)
Miraré cuánto dura esta versión...
Gracias por la info, Bela. Respecto a mi pregunta de si era anamórfica, al ser de los 60 pensé que ya podía estar rodada en un formato más panorámico :chicolisto .
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.
A ver, ahora toca preguntar por El engendro del diablo (La chiesa, 1989), dirigida por Michele Soavi y escrita y producida por Argento. La verdad es que se trata de una peli que me impactó mucho en su momento y tengo muchas ganas de volver a ver (y tener en DVD). Mirando por estos mundos de Fisher, he encontrado un par de ediciones.
En z1, de la mano de Anchor Bay, con imagen anamórfica y respetando (al parecer) el formato, audio en inglés y como era de esperar subtítulos de ningún tipo. En Amazon sale por unos 8 euros sin gastos de envío, lo que me parece un precio aceptable.
En z2, en Italia, he encontrado una edición con audio en inglés e italiano y subtítulos en este último. También parece que respeta el formato y tiene mejora anamórfica. En los sitios que he mirado está en torno a los 15 euros: click y
click
Bien, si alguien sabe algo más de estas edicones o de alguna otra ya sabe... además si alguien recomienda una tienda para comprar en Italia, es un nuevo mercado al que podemos abrirnos para ciertas delicatessen.
Un saludo
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.
Tengo esa edición de Las manos de Orlac desde hace meses. Tengo que decir que la imagan es buena, pero estuve a punto de descambiarla, porque el principio es bestial. los créditos parecen sacados de otro máster. De un vhs o algo por el estilo. Sólo en los créditos. Supongo que tendrían que empalmar los dos másters por alguna causa especial (deterioro, otro idioma, etc.). En el fondo me alegré de seguir chequeándola, porque después mejora infinitamente. Por otro lado, recuerdo la edición como panorámica. Buscaré mi dvd y os lo diré más tarde.
PD: ¿Qué tal si editaran las versiones del 25 y 35? para mí superiores.
PD2: Sí, vamos a por los 200.
A/A de Clint Munny y de quien le pueda interesar:
tengo la versión italiana de "El engendro del diablo" y es anamórfica con una imagen de buena calidad. La puedes comprar (por ejemplo) en www.dvd.it , donde nunca he tenido ningún problema.
Como curiosidad añadir que circula por Internet un montaje en DivX con el audio en castellano que casa perfectamente con la película, así que si dispones de los conocimientos necesarios en cuanto a autoría de DVD's...
Un saludo.
Muchas gracias, choppedpork. Tu info me es de gran ayuda. Ah, y bienvenido al foro.Iniciado por choppedpork
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.
La del 25 la tengo bajada de cierto sitio y con subtítulos en español. Flojota de imagen, pero no hay otra cosa., de momento.Iniciado por Diodati
La del 35, dado que es americana y de la MGM, sospecho que tiene que acabar cayendo, ¿no?
Y sí, la de los 60 tenía un pelín de formato...
La del 25 la tengo bajada de cierto sitio y con subtítulos en español. Flojota de imagen, pero no hay otra cosa., de momento.Iniciado por Diodati
La del 35, dado que es americana y de la MGM, sospecho que tiene que acabar cayendo, ¿no?
Y sí, la de los 60 tenía un pelín de formato...
La del 25 la tengo bajada de cierto sitio y con subtítulos en español. Flojota de imagen, pero no hay otra cosa., de momento.Iniciado por Diodati
La del 35, dado que es americana y de la MGM, sospecho que tiene que acabar cayendo, ¿no?
Y sí, la de los 60 tenía un pelín de formato...
La del 25 la tengo bajada de cierto sitio y con subtítulos en español. Flojota de imagen, pero no hay otra cosa., de momento.Iniciado por Diodati
La del 35, dado que es americana y de la MGM, sospecho que tiene que acabar cayendo, ¿no?
Y sí, la de los 60 tenía un pelín de formato...
Yo la grabé del digital, en pase afortunado. No sé si la he pasado a dvd...La del 25 la tengo bajada de cierto sitio y con subtítulos en español. Flojota de imagen, pero no hay otra cosa., de momento.
La tengo del Digital también pero en inglés puro y duro. Prefiero esta adaptación.La del 35, dado que es americana y de la MGM, sospecho que tiene que acabar cayendo, ¿no?
1,66:1, ya digo.Y sí, la de los 60 tenía un pelín de formato...
BELA, ...ESE DEDOOO!!!
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
Ya tengo en mis manos (¡por fin!) el pack Lewton y La campana del infierno. Evidentemente, no he podido todavía ver las cualidades (y calidades) técnicas de ambas ediciones, pero he de comentar que me ha parecido curiosa, e incómoda, la presentación del pack, con ese cartón que cubre las amarays, tan alto que no entra en ningún sitio. Al final veo que me desharé de él, y me da rabia porque me encanta el diseño. No sé, no sé...
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.
Es que nos hemos acostumbrado muy rápido al mini-packaging tan cómodo de los packs de Hammer y Bela... A la vista de estos dos, el de Lewton es realmente un armatoste...pero he de comentar que me ha parecido curiosa, e incómoda, la presentación del pack, con ese cartón que cubre las amarays, tan alto que no entra en ningún sitio.
Ya sabes que sí, Diodati. En cuanto la revise te cuento y, por descontado, también daré mi parecer cinematográfico. Le tengo muchas ganas.Iniciado por Diodati
Armatoste. Esa es la palabra, Wein. Espero que no se pongan muy de moda estos packs tan voluminosos porque tendré que ocupar a mi vecino de arriba.Iniciado por Weintraub
Un saludo
Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
Bill Munny: Yeah.