bueno, lo pongo en spoiler por si alguien no la ha visto:
Spoiler:
viendo la buena aceptación que ha tenido el film en japón, puede que akira vea con buenos ojos hacer esto.
bueno, lo pongo en spoiler por si alguien no la ha visto:
Spoiler:
viendo la buena aceptación que ha tenido el film en japón, puede que akira vea con buenos ojos hacer esto.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
Bueno, decir que a mi si me gustó. Los nuevos personajes me parecieron divertidos y interesantes. La pelicula tiene algun momento lento rozando lo aburrido, pero en general me ha parecido entretenida, que ya es mucho.
Estaria genial que continuara Dragon Ball, aunque ya esté todo muy masticado, aun sigue teniendo mucho potencial.
"They told him to throw down his sword and return to the earth. Hah! Time enough for the earth in the grave"
Conan the Barbarian (1982)
----------------------------------------
Tomato Assassin
http://www.sensacine.com/noticias/ci...icia-18517333/
Dragon Ball Z: La batalla de los dioses se estrenará muy pronto en España.
lo suyo seria que la doblaran los actores de siempre, a ver como sale la cosa o si la dejan en audio latino que no creo.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
según Filmaffinity.com se estrena el 30 de Mayo de 2014.
Heroe, Artista, Humaniatario simplemente M.J.
ya te digolo sabremos si emiten un trailer.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
"Mi diablo ha bailado con su demonio y la canción del violinista está lejos de acabar" Dexter
COMUNICADO OFICIAL DE FACEBOOK POR PARTE DE SELECTA VISIÓN:
SELECTAVISIÓN & ALFA PICTURES ESTRENARÁN “DRAGON BALL Z, LA BATALLA DE LOS DIOSES” ELFIN DE SEMANA DEL 30 DE MAYO
· La película ha sido presentada oficialmente estepasado fin de semana en el Japan Weekend de Barcelona.
· Es la primera película de animación de DragonBallZ que SERÁ ESTRENADA EN CINES en España.
· Será un estreno evento de fin de semana, a modode los estrenos “Platforms” americanos.
PÓSTER DE LA PELÍCULA
SelectaVisión y Alfa Pictures estrenarán, a modo evento defin de semana, la última película de Dragon Ball Z: “Dragon Ball Z, la batallade los Dioses”, los próximos viernes y sábado 30 y 31 de mayo y domingo 1 dejunio. El evento comenzará en Cataluña, con el apoyo de TV3, primera cadena queemitió los dibujos de la saga y, si los resultados son óptimos, se iráextendiendo por el resto del país. Contará con muchas peculiaridades y guiños especiales para los fans dela saga, que se irán desvelando poco a poco, entre ellos, la posibilidad decomprar y reservar la entrada conantelación.
Dirigida por Masahiro Hosoda ( “Los caballeros del Zodíaco”), escrita por Yusuke Watanabe y con el prestigioso Tadayoshi Yamamuro en ladirección de animación que ya trabajó enlas anteriores películas de DragonBall Z, cuenta como el Dios de la destrucción,Bills, que mantiene el equilibrio en todo el universo, despierta de su largasiesta. Al oír los rumores de que un saiyan ha derrotado a Freeza, Bills acudea su encuentro. Emocionado por encontrar a un enemigo tan fuerte después detanto tiempo, Goku desafía al dios de la destrucción, pero se ve impotente antesu abrumador poder. Entonces, Bliss se despide con estas inquietantes palabras:“Espero que en la Tierra haya alguien que merezca la pena destruir”. ¿Serán capacesGoku, Vegeta, Gohan y los otros guerreros de la Tierra de detener este poderdestructivo sin precedentes?
Las primeras fotografías de la película están disponibles enel apartado de prensa de la web de alfapictures.com
“Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses” llegará a loscines, en modo evento, los próximos 30 y 31 de mayo y 1 de junio.
Un cordial saludo
Lara P Camiña
Alfa Pictures
![]()
Heroe, Artista, Humaniatario simplemente M.J.
¿Y el resto de españoles nos tenemos que jod... o qué? Me voy a cag... en todo como al final no sea un estreno a nivel nacional.
si te digo la verdad yo prefiero que lo sacasen en dvd/blu ray del tirón.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
yo es que la veria en mi proyector, que al fin y al cabo es mi cine particular, en el tele no la iba a ver![]()
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
¡Hombre claro!, asi no me extraña que prefiiras verla en casita, nos ha joío elkeko éste
. Oye, una cosa, viendo la info que puso sastre88, ¿se supone que la peli ya está doblada, no?, lo digo por el tema éste de la huelga. ¿La habrán doblado ya únicamente al catalán o también al español?
Si los resultados son óptimos se extenderá por el resto del país, me parece un experimento que seguro tendrá éxito y llegara al resto del país o no pero vamos selecta visión no suele defraudar.
Yo creo q haran como las peliculas de Doraemon y demas,la estrenaran en todo el territorio nacional pero en algunas salas puntuales.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
Pues ni idea, macho, imagino que si, pero a saber, yo es que esto del doblaje no sé muy bien como va. En el caso de El Último Desafío, creo que la peli se dobló dos meses antes o así, pero tampoco lo recuerdo muy bien, asi que si en general es así, pues sí, deberá estar ya más que doblada. Estaría bien que sacansen el trailer doblado, para ir abriendo boca
.
voy a pasarme por la web de selecta vision a ver si hay algo...
solo pone "adaptado al castellano" por lo que creo que se ha doblado al español-españa, no sé, a ver si sueltan un trailer.
Última edición por elkeko; 12/03/2014 a las 14:17
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
doblar se habrá doblado (o se doblará) en los dos idiomas (castellano y catalán), la cuestión es con que idiomas se estrenará en los cines de Barcelona, yo apuesto por el catalán (no soy independentista), pero aquí en cataluña esta muy valorado el doblaje en catalán de dragon ball, entre eso y que muchos lo han visto de pequeños (yo incluido), en ese idioma (efecto nostalgia).
Pero de seguro se podrá ver también en español, la cosa es que funcione aquí en Barcelona, que sabiendo el tipo de Anime que es imagino que tendrá exito.
Heroe, Artista, Humaniatario simplemente M.J.
Efectivamente, yo creo que se doblara al catalan, mas que nada por que aqui en catalunya Dragon ball en catalan es Dios., para la version en castellano en mi opinion nunca a sido su principal problema las voces , sino esa basura de traduccion, como el tema de que con frases tan vergonzantes como la que vegeta era un samurai, o de que celula lanzaba misiles.
Ademas algunas traducciones de nombres, ya se que en catalan este el tema heredado de Cor petit en vez de picolo pero esto viene de la traduccion francesa que adquirio TV3, pero es que lo de la traduccion española tiene pelotas, el ataque mas famoso de de Dragon ball como es el Kame hame ha traducirlo a onda vital, pero que mierda se fumaron los traductores ese dia, el de son gohanda que parece nombre de tia no de hombre.
Espero que para esta version de una jodida vez llamen a las cosas por su nombre Kame hame ha en vez de onda vita y Son Gohan en vez de Son gohanda.
Sergio220, yo también espero que para esta ocasión, hayan aprendido de los errores y doblen la peli como es debido, nada de Onda Vital (al principio se llamó "olas kame-hames", entre otras variantes), ni Son Gohanda, ni Disco Infernal, Viento Solar, etc.
Si por supuesto muy de acuerdo contigo ChuacheFan,q los poderes sean los originales tal cual,kame hame ha,taiyo ken,final flash etc...
No las paridas de la Onda vital y todo eso q tan mal suena.
Sastre88 es normal q le tengan cariño al doblaje catalan ya q la serie tuvo doblaje al catalan y las demas peliculas y seria una canallada q no hicieran lo mismo con esta,esperemos q si.
Si hasta el manga estaba traducido al catalan,Bola de Drac.
Que hagan como el manga, que ese sí que está bien traducido y da gusto leerlo. De todas formas y pese a que me jod... sobremanera el tema de los cambios que se hicieron en el doblaje del anime de DB, a mi entender también hay que tener muy en cuenta dos cosas:
1.-Que yo sepa, el doblaje se hizo partiendo como base de lo hecho por los franceses, con los cual, si ellos la jod..., difícilmente nosotros lo íbamos a hacer bien.
2.-Por aquella época, el manga/anime no era ni la mitad, de la mitad, de la mitad (podría pasarme varios días así) de conocido que es hoy en día y si ahora, los animes y mangas se traducen como Dios manda, por auquel entonces esto no pasaba, pues el público no tenía los conocimientos de hoy día con respeto a Japón y su cultura, por ello en muchas ocasiones se españolizaban los nombres de los protas y cosas por el estilo (Chicho Terremoto es un buen ejemplo de lo que hablo).
Ojalá que con Dragon Ball Kai y Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, marquen un punto y a parte en la etapa de DB.