Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

Ver modo hilado

  1. #10
    gurú Avatar de Dr.Gonzo
    Fecha de ingreso
    11 ene, 12
    Mensajes
    5,700
    Agradecido
    12299 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Masonia Ver mensaje
    Bueno,por lo menos deben reconocer que los que gustan de la VO no son tan tajantes, y tienen interés por el cine porque acuden de todos modos a él y protestan muchísimo menos que los que claman por doblaje todo el tiempo.

    Por favor,¿que es eso de que no voy al cine porque "me imponen la VO" ? les aseguro que tarde o temprano darían su brazo a torcer,si realmente aprecian el séptimo arte.
    Totalmente falso.
    Según mi experiencia (repito, según mi experiencia. No quiero tachar a nadie de nada ni ser tan radical como ciertos usuarios) me he topado con infinidad de pro VO que se negaban rotundamente a ver nada doblado, en cambio, conozco a muchos pro doblaje (me incluyo) a los que no les molesta ver cine en VOSE. De hecho, si sólo se proyectasen películas en VOSE seguiría yendo al cine igualmente.

    Cita Iniciado por Masonia Ver mensaje
    Yo he tratado en lo personal de entender las razones que tienen las personas pro-doblaje pero las únicas que dan es que "no pueden leer subtitulos y ver la imagen al mismo tiempo", una de ellas, y por qué yo si puedo? no creo que me hayan enseñado mejor que a ellos, dices que los actores se escuchan mas naturales pero luego no le das importancia a ese detalle por qué? o quizás para ti la mejor naturalidad sea oír a actores chinos o anglos hablando con modismos de tu país? esa es la naturalidad que prefieres?

    Y en todo caso al final siempre terminan la discusión de forma tajante " esta bien, si que puedo leer subtítulos pero no me da la gana hacerlo y tú no eres nadie para imponerme nada", así nos dan con la puerta y no insistas mano.
    Esto también es falso. Vamos, que te lo has sacado de la manga tranquilamente...

    Yo creo que nadie ha dicho que no se pueda leer los subtítulos y ver las imágenes, pero indiscutiblemente, y me da igual lo que digan, mientras se está leyendo los subtítulos (especialmente si hay diálogos largos), no se puede atender a los demás detalles que están saliendo en pantalla, a no ser que seas un camaleón, claro.

    En cuanto a lo que dices de la naturalidad, si te soy sincero, prefiero escuchar un modismo adaptado a mi idioma, que uno en chino mandarín o en sueco, porque si no lo entiendo me parece absurdo escucharlo en su idioma original, del mismo modo que también me leo todos los libros traducidos a mi idioma (que para eso es el mío).

    No creo que nadie haya dicho que no puede leer subtítulos. Simplemente hay espectadores que prefieren centrarse en las imágenes, y no por ello saben menos de cine ni les gusta menos. Así que eso que dices de que la discusión SIEMPRE termina de forma tajante también es falso.
    Como ya he dicho, habrá gente que prefiera ver exclusivamente películas dobladas, y los habrá, como en mi caso, que alterne y vea de ambas formas según le apetezca. Lo que yo no tendría es la desfachatez y el poco respeto de acusar a un pro doblaje de no entender ni gustarle el cine, como tampoco acusaría a un pro VO de ser un gafapasta listillo y pedante. Eso es básicamente una estupidez, como todos los prejuicios.
    Última edición por Dr.Gonzo; 07/02/2013 a las 19:46

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins