Creo que no has entendido lo que quiero decir.
si no se conoce un idioma no se puede conocer bien si esas actuaciones son igualmente entendibles con lo que serian en nuestro idioma o dar por sentado que significan lo mismo, creo que es de cajon, hay que enfrentarse de forma diferente a un actor ingles que a un chino puestos a valorar una interpretacion original, asi que esa hipotetica prueba no seria igual desde el momento en que se cambia el idioma.