Si Bud White, yo también puedo coger un BD y ver la lista de idiomas doblados, pero te aseguro que en esos países, por experiencia, enciendes la tele y cogiendo canales locales ves películas en VOS. En Italia y Francia menos, ya que son "chovinistas idiomáticos" como nosotros. Cuando digo MASIVO me refiero a que todo lo que llegue a un país se doble, como pasa aquí. En casi todos los países se doblan cosas, no lo niego, pero de manera minoritaria, y sobre todo con otro objetivo (cuando no hay "chovinismo idiomático") que es la población ciega.