Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 38 de 79 PrimerPrimer ... 28363738394048 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 926 al 950 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

  1. #926
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,695
    Agradecido
    12892 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Kyle Reese Ver mensaje
    Pues el mismo día que junto a Cruise, Pitt, Brando pongan el nombre de sus dobles de cine, aquellos que estaban de espaldas y no eran ellos porque estaban jugando al Golf en Los Angeles, aquel que se llevó un buen ostión pero que no era la estrellita de turno pero "fingió" ser él, aquel que en el coche dio 10 vueltas de campana y que naturalmente no era el actorcito de turno pero bien que lo sabes y no te importa ¿porqué nos engañan así? o mejor ¿porqué nos dejamos engañar solo cuando interesa? Se me hace raro tener que decidir en un acto que es falso desde su concepción, qué es lo que se debe tolerar como real y que no, cuando todo es una mentira. Aplicamos frases como "dejarse llevar por la magia del cine" y luego somos hipócritas e incapaces de valorar el trabajo de aquellos que con su trabajo quieren hacer valer frases como esa.
    Disculpa, pero considero que el hecho de que en un plano de espaldas el actor sea o deje de ser quien aparenta no es equivalente a la práctica sistemática de un método que sustituye por completo el sonido de una interpretación por otra (es más: de todas las interpretaciones de todas las películas). A eso me refería, no a que en determinada secuencia aparezca un doble (sin diálogo y con acreditación, normalmente).

    En cuanto a tachar de hipócritas a quienes les rechina el doblaje, me parece un tanto fuera de lugar. Es cierto que el cine es un artificio (como también lo es el teatro) y que jugamos a creer una ficción. Simplemente a algunos no nos funciona bien la ficción añadida a la ficción urdida originalmente. Del mismo modo que, a los que les gusta el doblaje, les parece incómodo el redoblaje o que un actor cambie repentinamente de voz entre una película y otra.

    El ejemplo que he puesto del teatro me parece igual de válido para el cine. Si en "Celda 211", por ejemplo, Luis Tosar estuviera doblado por Javier Bardem ocurrirían varias cosas: una, que no estaría disfrutando de la interpretación de un actor, sino viendo una mixtura extraña de ambos; dos, que al percibirlo restaría credibilidad a lo que estoy viendo; tres, que me habrían anunciado una cosa que no se ajusta a la verdad.

    ¿Por qué resulta tan fácil de entender que a muchos aficionados les parezca deficiente o falso el redoblaje de "Tiburón" o de "E.T.", y, en cambio, resulta tan complicado entender que a algunos no nos funcionen bien los doblajes en comparación con la vos? ¿Por qué esa percepción real de algunos de nosotros se califica como un ejercicio de hipocresía o de esnobismo o de intransigencia?
    Última edición por Twist; 27/06/2012 a las 13:20

  2. #927
    Senior Member Avatar de Kyle Reese
    Fecha de ingreso
    17 jun, 07
    Mensajes
    8,790
    Agradecido
    5743 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Y explícita e implícitamente te repito que la posibilidad está ahí, si lo quieres entender lo entiendes, ya veo por donde vas y paso de divagaciones absurdas. La oportundad te la roba el editor no el formato, lo mismo que sino respeta el ratio, recorta audios o demas tropelías que pueden hacer en un film.
    Respecto a Dragonheart, mira por donde hablamos de doblaje en toda regla, a menos que Sean Connery estuviera disfrazado de Dragón y volara, y como es lógico la publicidad se realiza en función de criterios comerciales no sociales. Por esa regla de 3 tendrían que aparecer en el cartel no sólo el bueno de Paco Rabal, sino todos los técnicos que de igual manera hicieron posible la película o dieron vida digitalmente al Dragón, tienen tanto derecho como Connery ¿o no?
    Mantengo que como cualquier técnico o doble, el doblador debe de permanecer en el anonimato, su labor es la de hacerte disfrutar tal y como lo hacen, en muchos discos puedes ver sus nombres al final de los créditos de la película, como ves al resto de los miles de técnicos que igualmente participan en la elaboración de una película y que casi nadie se molesta en ver.
    Caním ha agradecido esto.

  3. #928
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bela Karloff Ver mensaje
    Pero tú has dicho explícita e implícitamente que ahora existe la doble oportunidad en igualdad de condiciones, y eso es falso.

    Al hilo de lo que dice Twist acerca de la acreditación a los dobladores, recuerdo que cuando estrenaron la película DRAGONHEART, en el cine Gran Vía de Madrid, en el enorme cartel que la anunciaba se leía en letras de igual tamaño DENNIS QUAID - SEAN CONNERY. Me imagino la gente que fue a verla, a la salida, la cara que tendrían cuando se dieron cuenta que Sean Connery no aparecía por lado alguno... Era quien ponía la voz al dragón, y fue doblado por Paco Rabal. Por lógica, en el cartel debieran haber puesto DENNIS QUAID - PACO RABAL...

    También recuerdo que en TVE, hace mucho pusieron un documental sobre la historia del cine. En el capítulo dedicado al salto del mudo al sonoro se vieron las tomas de prueba de muchos actores para ver si valían o no para el sonoro. Hablaron del mítico John Gilbert, y comentaron que si su voz tal, su voz cual, su acento, su entonación... Y después salió la toma de prueba... doblada.
    Pero ocurre igual en las películas de animación, se sabe los actores americanos que ponen voz y como mucho escucharías a sus dobladores. No creo que nadie aquí en España fuera a ver Dragonheart porque esperara ver a Sean Connery.

    De todos modos algunos habláis como si poner la voz a un personaje fuera algo fácil, ser doblador requiere trabajo y hay mejores y peores dobladores y su trabajo es ése. Es igual que el trabajo de un actor, si lo hace mal no te crees su papel, si lo hace bien sí. Aquí igual, buen doblador, disfrutas la peli y con el mal doblador hay que verla en V.O.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  4. #929
    Senior Member Avatar de Kyle Reese
    Fecha de ingreso
    17 jun, 07
    Mensajes
    8,790
    Agradecido
    5743 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
    En cuanto a tachar de hipócritas a quienes les rechina el doblaje, me parece un tanto fuera de lugar. Es cierto que el cine es un artificio (como también lo es el teatro) y que jugamos a creer una ficción. Simplemente a algunos no nos funciona bien la ficción añadida a la ficción urdida originalmente. Del mismo modo que, a los que les gusta el doblaje, les parece incómodo el redoblaje o que un actor cambie repentinamente de voz entre una película y otra.


    ¿Por qué resulta tan fácil de entender que a muchos aficionados les parezca deficiente o falso el redoblaje de "Tiburón" o de "E.T.", y, en cambio, resulta tan complicado entender que a algunos no nos funcionen bien los doblajes en comparación con la vos? ¿Por qué esa percepción real de algunos de nosotros se califica como un ejercicio de hipocresía o de esnobismo o de intransigencia?
    Perdón lo de "hipócrita" no era en sentido peyorativo, lo decía en primera persona al referirme a todos (nosotros) como participantes de una representación que es falsa pero que aceptamos como tal. Lo siento, no pretendía ofender a nadie, lo juro.
    Lo otro que dices Twist, yo lo preguntaría pero al revés ¿porqué molesta tanto el doblaje cuando puedes pasar de él en estos tiempos? Respondiendo a tu pregunta, el doblaje de "Tiburón" por poner el ejemplo de un excelente doblaje, hace años que no veo "Tiburón" doblada ni redoblada, de hecho ni me planteo volver a ver jamás esa peli doblada. Sin embargo ni me molesta ni me agrada, para mí el doblaje también es parte del cine, la prolongación artística llevada a los países en los que se practica y punto. Si lo quieres lo usas y sino lo dejas.

  5. #930
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,418
    Agradecido
    10179 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Doblador por aquí, doblador por allá. Actores de doblaje. ACTORES DE DOBLAJE.

  6. #931
    Senior Member Avatar de Kyle Reese
    Fecha de ingreso
    17 jun, 07
    Mensajes
    8,790
    Agradecido
    5743 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Yo entiendo que lo de "doblador" como "doble", por eso no me parece un término incorrecto.

  7. #932
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,695
    Agradecido
    12892 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    No recuerdo que nadie haya afirmado nada sobre la facilidad o dificultad de ser doblador. Lo que se está diciendo es que a algunos les gusta el doblaje (sea fácil o difícil) y a otros la vos. Y claro que hay profesionales buenos y malos en todos los ámbitos.

    En cuanto al anonimato de un trabajo reconocido, no entiendo bien las razones de esa necesidad. Los técnicos no aparecen en pantalla ni normalmente son reclamo comercial de la película y los stunt men aparecen muy ocasionalmente en determinados planos (insisto, sin lineas de diálogo) y tampoco son los protagonistas de la historia. Nadie acude a una sala porque el técnico del laboratorio de revelado hace bien su trabajo; en cambio, sí acuden a ver la de Angelina Jolie, la de Meryl Streep o la de Al Pacino, no sólo porque sean famosos sino porque son los interpretes de los personajes de la historia que se cuenta. Tendrá muchísimo mérito pero en una película no es lo mismo el protagonista que el señor que sostiene el micrófono fuera del encuadre.

    Sin embargo, se anuncia en todas partes que tal película está protagonizada por Liam Neeson o por Robert Duvall o Michelle Pfeiffer cuando, en realidad, lo que se exhibe en las pantallas es sólo su físico, su actitud corporal, la gestualidad de su interpretación, pero la parte sonora ha sido extirpada y sustituída por la de otras personas a las que ni se menciona aunque sean una parte sustancial de lo que se está vendiendo.

    Volviendo al ejemplo del teatro, ¿alguien concebiría que una obra anunciase únicamente a quienes aparecen en el escenario gesticulando mientras que otras personas no acreditadas declaman sus textos tras el decorado? ¿Qué clase de actuaciones estaría viendo el público, las que anuncian los carteles del reparto u otras distintas?
    Joe Bradley y David8 han agradecido esto.

  8. #933
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Era una manera de hablar para cada vez que lo nombraba no tener que poner actor de doblaje.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  9. #934
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,695
    Agradecido
    12892 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Kyle Reese Ver mensaje
    Lo otro que dices Twist, yo lo preguntaría pero al revés ¿porqué molesta tanto el doblaje cuando puedes pasar de él en estos tiempos?
    Pero si es que se tergiversa el debate: a mí no me molesta la existencia del doblaje. Simplemente no me gusta y ya he ido exponiendo mis razones, que para unos serán aceptables y para otros no.

    Y mi pregunta sobre "Tiburón" estaba referida al rechazo que provocan los redoblajes y por qué se entiende la preferencia por el doblaje original y parece no entenderse la preferencia por la versión original.

    En cuanto a poder pasar de la versión doblada, ya se ha argumentado varias veces que no siempre está disponible la elección entre ambas opciones. Es bastante más sencillo (aún tras la popularización del dvd) acceder a la película doblada que a la película con posibilidad de verla en vos. Incluso con los formatos caseros; no digamos ya en salas comerciales y televisiones. Por eso no entiendo las acusaciones de intransigencia a quienes preferimos personalmente la vos: la oferta mayoritaria (cuando no la única) siempre ha sido y sigue siendo la del doblaje. Esa es la que se ofrece con asiduidad, y no he leído todavía a ningún forero pidiendo su prohibición o tachándola de preferencia esnob o intransigente.
    Última edición por Twist; 27/06/2012 a las 14:50

  10. #935
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Yo hablo de intransigencia a aquellos que dicen que se ha de ver en V.O porque verla doblada es no enterarse enteramente de la película.

    A mi tampoco me gusta los nuevos doblajes porque la mayoría de las veces ya he visto la película y ya sé que voz tenía tal actor o actriz y cómo decía aquellas frases. Redoblarlas es como cambiar al actor

    Recuerdo en la parte extendida de Aliens que ninguno tenía la misma voz en las partes nuevas y cuando se veía a Ripley o a Hicks en algunas escenas con otra voz era un espanto.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  11. #936
    Mutante sicalíptico Avatar de Bela Karloff
    Fecha de ingreso
    29 abr, 02
    Mensajes
    26,166
    Agradecido
    12014 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Iba a contar la anécdota de que anteayer vi por televisión la película española UN MARIDO DE IDA Y VUELTA, basada en la obra de Jardiel Poncela, y donde los actores/actrices Lola Gaos, Emma Pennella y José Luis López Vázquez, nada menos, estaban doblados, lo cual quedaba francamente mal.

    Pero como estáis tergiversando de forma constante e interesada todo lo que se apunta, mira, hago igual que Diodati y abandono la discusión. Que no debiera ser tal, sino solo INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN, pero que parece no interesar.

  12. #937
    Anonimo17052021
    Invitado

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Lo que resulta curioso es la diferencia de actitud entre los 2 bandos:

    Por un lado leo a defensores de la V.O., que dan sus argumentos y dicen que ellos son felices así, pero que cada uno allá con su mecanismo... Éstas personas tienen diferentes motivos: Conocimiento del idioma, facilidad para "ver" los subtítulos, etc., pero en ningún momento he visto que menosprecien a los que prefieren la otra opción.

    Y por otro lado leo a radicales del doblaje, que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro). Generalizaciones como "las personas normales" o "0 en credibilidad" son buenas muestras de esta actitud, que dejan en evidencia la inseguridad ante opiniones contrarias, y la falta de respeto a las opiniones de personas a las que símplemente no les cuesta ese trabajo leer/ver los subtítulos. ¿Porqué esa intransigencia? ¿Tanto molesta que a alguien le guste más la V.O. sea por las circustancias que sea?

    Simplemente me parece interesante la diferencia de actitudes con las que en un principio se podría suponer de un debate como éste, teniendo en cuenta que las opiniones "puristas" suelen ser mas intransigentes que las contrarias, y es curioso que en este caso sea al revés...
    Alex Fletcher ha agradecido esto.

  13. #938
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    02 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Y por otro lado leo a radicales del doblaje, que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro).
    Esto... No sé si lo de "análisis del cerebro" lo has dicho por mí... En todo caso lo que yo puse es que precisamente se puede leer perfectamente los subtítulos y no perderse detalles de lo que pasa en escena porque el cerebro para procesar la información no necesita leer todo, dándonos tiempo a fijarnos en los detalles de la imagen. Vamos, que era un argumento A FAVOR de los subtitulos y EN CONTRA de los que dicen que se pierden detalles al ver una película subtitulada.
    jotoaro ha agradecido esto.

  14. #939
    jotoaro
    Invitado

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Yo tampoco pienso que con los subtítulos se pierdan detalles de la película. Ni en el mayor de los casos, creo yo. No creo que haya subtítulos tan chapuceros como para perder detalles importantes.
    Alpha3 ha agradecido esto.

  15. #940
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,385
    Agradecido
    29209 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Sí, si, los defensores del doblaje radical a la hoguera!!!!

  16. #941
    Jaeger Avatar de dawson
    Fecha de ingreso
    26 may, 05
    Ubicación
    Hawkins, Indiana
    Mensajes
    35,608
    Agradecido
    21396 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Nunca nos pondremos de acuerdo. Lo veis ahora y lo veíais antes y seguís con lo mismo. Es la historia de nunca acabar. A ver, que ya empiza a cansar, esto de leer que el doblaje es una mierda, y debería abolirese y tal... y que la VOS es lo mejor. Ambas cosas pueden coexistir. Además hay esto que llaman DVD o Bluray. Quién le guste la VOS tiene opción de verla así, sino en Español, sino en VO a pelo. Ya lo comenté, pero no está de más recordarlo.
    Kyle Reese y Dr. Morbius han agradecido esto.

    Ahora también podéis seguir mis comentarios en mi blog: Mis Críticas Blog

  17. #942
    Velocidad terminal Avatar de THE_FLASH
    Fecha de ingreso
    09 abr, 07
    Ubicación
    VALENCIA
    Mensajes
    15,705
    Agradecido
    9688 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por dawson Ver mensaje
    Nunca nos pondremos de acuerdo. Lo veis ahora y lo veíais antes y seguís con lo mismo. Es la historia de nunca acabar. A ver, que ya empiza a cansar, esto de leer que el doblaje es una mierda, y debería abolirese y tal... y que la VOS es lo mejor. Ambas cosas pueden coexistir. Además hay esto que llaman DVD o Bluray. Quién le guste la VOS tiene opción de verla así, sino en Español, sino en VO a pelo. Ya lo comenté, pero no está de más recordarlo.
    Ya lo dije: esto es el "toros sí / toros no".

    Lo que has dicho es la verdad más grande y el comentario más acertado y lógico que se puede hacer.
    TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10

  18. #943
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96191 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    La única vez que me vais a ver escribiendo una declaración de principios:
    ME GUSTA EL CINE! Me gusta el buen doblaje, me gusta las pelis en versión original subtituladas (ya quisiera yo dominar el idioma). Qué pasa, que soy "bi"? Los de nuestra condición también merecemos un respeto. No me gustan las posiciones radicales, ni de un bando ni de otro.
    tatoadsl, Alpha3, dawson y 5 usuarios han agradecido esto.

  19. #944
    Baneado
    Fecha de ingreso
    30 oct, 05
    Mensajes
    13,918
    Agradecido
    6373 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Lo que resulta curioso es la diferencia de actitud entre los 2 bandos:

    Por un lado leo a defensores de la V.O., que dan sus argumentos y dicen que ellos son felices así, pero que cada uno allá con su mecanismo... Éstas personas tienen diferentes motivos: Conocimiento del idioma, facilidad para "ver" los subtítulos, etc., pero en ningún momento he visto que menosprecien a los que prefieren la otra opción.

    Y por otro lado leo a radicales del doblaje, que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro). Generalizaciones como "las personas normales" o "0 en credibilidad" son buenas muestras de esta actitud, que dejan en evidencia la inseguridad ante opiniones contrarias, y la falta de respeto a las opiniones de personas a las que símplemente no les cuesta ese trabajo leer/ver los subtítulos. ¿Porqué esa intransigencia? ¿Tanto molesta que a alguien le guste más la V.O. sea por las circustancias que sea?

    Simplemente me parece interesante la diferencia de actitudes con las que en un principio se podría suponer de un debate como éste, teniendo en cuenta que las opiniones "puristas" suelen ser mas intransigentes que las contrarias, y es curioso que en este caso sea al revés...
    Hum...

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Lo que resulta curioso es la diferencia de actitud entre los 2 bandos:

    Por un lado leo a defensores de la V.O.l doblaje, que dan sus argumentos y dicen que ellos son felices así, pero que cada uno allá con su mecanismo... Éstas personas tienen diferentes motivos: Conocimiento del idioma, facilidad para "ver" los subtítulos, etc., pero en ningún momento he visto que menosprecien a los que prefieren la otra opción.

    Y por otro lado leo a radicales del doblaje la V.O., que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro). Generalizaciones como "las personas normales" o "0 en credibilidad" son buenas muestras de esta actitud, que dejan en evidencia la inseguridad ante opiniones contrarias, y la falta de respeto a las opiniones de personas a las que símplemente no les cuesta ese trabajo leer/ver los subtítulos. interesa la V.O. ¿Porqué esa intransigencia? ¿Tanto molesta que a alguien le guste más la V.O. el doblaje sea por las circustancias que sea?

    Simplemente me parece interesante la diferencia de actitudes con las que en un principio se podría suponer de un debate como éste, teniendo en cuenta que las opiniones "puristas" suelen ser mas intransigentes que las contrarias, y es curioso que en este caso sea al revés...
    Mejor así, más fiel a lo que suelen ser este tipo de debates en los foros de internet.
    Última edición por Geralt de Rivia; 27/06/2012 a las 16:04

  20. #945
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,423
    Agradecido
    11647 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    defender un doblaje ante el gran ataque de los aficionados a la VOS ( que al fin y al cabo muchos son de los que sale lo de "Deberia ser erradicado", y no al contrario) no significa precisamente ser radical del mismo.


    Yo desde el principio de los tiempos he repetido por activa y por pasiva que veo el cine de ambas formas por igual, y he defendido la que creo que es la postura mas cabal de todas, y es que ambos medios son validos con sus pros y sus contras y ambos deben de existir para que el espectador elija, lo que yo no terminare de aceptar es el argumento de los pro subtitulado que lo conciben tranquilamente como si fuera igual que ver una pelicula a pelo, para seguir creyendose que ellos son los que verdaderamente los estan viendo en el modo mas puro posible y el resto no, cuando no es verdad.
    Kyle Reese ha agradecido esto.

  21. #946
    Senior Member Avatar de Kyle Reese
    Fecha de ingreso
    17 jun, 07
    Mensajes
    8,790
    Agradecido
    5743 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bengualas Ver mensaje
    Lo que resulta curioso es la diferencia de actitud entre los 2 bandos:

    Por un lado leo a defensores de la V.O., que dan sus argumentos y dicen que ellos son felices así, pero que cada uno allá con su mecanismo... Éstas personas tienen diferentes motivos: Conocimiento del idioma, facilidad para "ver" los subtítulos, etc., pero en ningún momento he visto que menosprecien a los que prefieren la otra opción.

    Y por otro lado leo a radicales del doblaje, que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro). Generalizaciones como "las personas normales" o "0 en credibilidad" son buenas muestras de esta actitud, que dejan en evidencia la inseguridad ante opiniones contrarias, y la falta de respeto a las opiniones de personas a las que símplemente no les cuesta ese trabajo leer/ver los subtítulos. ¿Porqué esa intransigencia? ¿Tanto molesta que a alguien le guste más la V.O. sea por las circustancias que sea?

    Simplemente me parece interesante la diferencia de actitudes con las que en un principio se podría suponer de un debate como éste, teniendo en cuenta que las opiniones "puristas" suelen ser mas intransigentes que las contrarias, y es curioso que en este caso sea al revés...
    Joder macho estás sembrao. De modo que los pro VO, argumentan y los pro doblaje son radicales que quieren quedar por encima.


  22. #947
    Weyland Corp Avatar de David8
    Fecha de ingreso
    23 mar, 12
    Mensajes
    746
    Agradecido
    742 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por dawson Ver mensaje
    Nunca nos pondremos de acuerdo. Lo veis ahora y lo veíais antes y seguís con lo mismo. Es la historia de nunca acabar. A ver, que ya empiza a cansar, esto de leer que el doblaje es una mierda, y debería abolirese y tal... y que la VOS es lo mejor. Ambas cosas pueden coexistir. Además hay esto que llaman DVD o Bluray. Quién le guste la VOS tiene opción de verla así, sino en Español, sino en VO a pelo. Ya lo comenté, pero no está de más recordarlo.
    Sí, pero a día de hoy yo no puedo ver una película en V.O. ó en su defecto en V.O.S. en un cine en España. La puedo ver como mucho en V.O.S.E. y en contadas salas (de las cuales solo elegiría unas cuantas antes que ver la película en mi casa debido a su "calidad").
    Así que estoy de acuerdo con que hay opciones pero muy, muy pocas.
    All those moments will be lost in time, like tears in rain.


  23. #948
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por David8 Ver mensaje
    Sí, pero a día de hoy yo no puedo ver una película en V.O. ó en su defecto en V.O.S. en un cine en España. La puedo ver como mucho en V.O.S.E. y en contadas salas (de las cuales solo elegiría unas cuantas antes que ver la película en mi casa debido a su "calidad").
    Así que estoy de acuerdo con que hay opciones pero muy, muy pocas.

    Quizás el público fuera muy minoritario y no les compense.

    Yo también soy bi, me gusta verla de ambas maneras, de hecho tri porque si es de mis películas preferidas (de esas de ver muchas muchas veces) también me gusta verlas en inglés con subtítulos en inglés.
    tomaszapa ha agradecido esto.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  24. #949
    Velocidad terminal Avatar de THE_FLASH
    Fecha de ingreso
    09 abr, 07
    Ubicación
    VALENCIA
    Mensajes
    15,705
    Agradecido
    9688 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por tomaszapa Ver mensaje
    La única vez que me vais a ver escribiendo una declaración de principios:
    ME GUSTA EL CINE! Me gusta el buen doblaje, me gusta las pelis en versión original subtituladas (ya quisiera yo dominar el idioma). Qué pasa, que soy "bi"? Los de nuestra condición también merecemos un respeto. No me gustan las posiciones radicales, ni de un bando ni de otro.
    ¿Cómo no se te va a querer?
    tomaszapa ha agradecido esto.
    TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10

  25. #950
    anonimo281113
    Invitado

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Que GOZADA escuchar ayer las opiniones sobre el tema de un actorazo como José Coronado.... Calificando de herencia franquista esto del doblaje, y de vagos poco menos que a los españoles....
    ¡Que razón tiene!


    Y en sitios como nuestro querido foro y otros, se puede ver cómo en este tema (¿y en cual no jajajaja...?), en vez de progresar vamos "pa'trás" como las tortugas, cuando en hilos tan movidos como el de Tiburón, gente que se supone que son auténticos fans y amantes del séptimo arte, se habla más de las pandereteras versiones dobladas que de la VO...

    Esperemos que tarde o temprano impere la cordura y se vaya imponiendo la cultura ( valga la rima), con alguna ley, como la que quisieron imponer hace poco, que prohibiera o limitara la aberración esta del doblaje.
    Roy Batty y exmachina han agradecido esto.

+ Responder tema
Página 38 de 79 PrimerPrimer ... 28363738394048 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins