Lo que resulta curioso es la diferencia de actitud entre los 2 bandos:
Por un lado leo a defensores de la V.O., que dan sus argumentos y dicen que ellos son felices así, pero que cada uno allá con su mecanismo... Éstas personas tienen diferentes motivos: Conocimiento del idioma, facilidad para "ver" los subtítulos, etc., pero en ningún momento he visto que menosprecien a los que prefieren la otra opción.
Y por otro lado leo a radicales del doblaje, que dan sus argumentos, pero que para quedar por encima del otro grupo los tratan de mentirosos y de hipócritas, pontificando sobre cuanto cuesta leer los subtítulos y lo que se pierde de imagen por ello (interesante ejercicio de exploración y análisis del cerebro de otro). Generalizaciones como "las personas normales" o "0 en credibilidad" son buenas muestras de esta actitud, que dejan en evidencia la inseguridad ante opiniones contrarias, y la falta de respeto a las opiniones de personas a las que símplemente no les cuesta ese trabajo leer/ver los subtítulos. ¿Porqué esa intransigencia? ¿Tanto molesta que a alguien le guste más la V.O. sea por las circustancias que sea?
Simplemente me parece interesante la diferencia de actitudes con las que en un principio se podría suponer de un debate como éste, teniendo en cuenta que las opiniones "puristas" suelen ser mas intransigentes que las contrarias, y es curioso que en este caso sea al revés...